Poetry International Poetry International
Poem

Ron Winkler

NIGHTS IN THE ALL-CONQUERING MEDIUM

when we can’t sleep we count
the emergency vehicles cutting off the ambulances
we’re positioned in.

when we can’t sleep we glow
as if the dark were light.

when we can’t sleep we count the ones
who can’t sleep.

when we can’t sleep we stand up to flesh out
and cultivate this state of being
into perhaps hollow-eyed Heideggerism.

when we can’t sleep we monitor
the yawning local police of our yawning bodies by the reading of their
yawn-inspiring internal memos and standing orders.

when we can’t sleep we recite the two three
four lines of the two three poems that we know.

when we can’t sleep we’re little Paddleship Potemkins.

NACHTEN IN HET STERKSTE MEDIUM

als we niet kunnen slapen tellen we
de reddingswagens die de ziekenwagens waarin wij ons bevinden
voorbijrijden.

als we niet kunnen slapen iriseren we zo
alsof  de duisternis licht was.

als we niet kunnen slapen, tellen we degenen die niet
kunnen slapen.

als we niet kunnen slapen staan we op om aan die toestand
beschaafd vorm te geven
als misschien hologige Heideggerheid.

als we niet kunnen slapen observeren we
het plaatselijke politiecorps van onze geeuwende lijven bij het lezen van hun
tot geeuwens toe spannende huismededelingen, dienstinstructies.

als we niet kunnen slapen dan zeggen we de twee drie
vier regels op van de twee gedichten die we kennen.

als we niet kunnen slapen zijn we kleine waterfietsende Potemkins.

NÄCHTE IM SIEGERMEDIUM

wenn wir nicht schlafen können, zählen wir
die Rettungswagen, die an den Krankenwagen, in denen wir uns befinden,
vorüberfahren.

wenn wir nicht schlafen können, leuchten wir so
als wäre Dunkelheit Licht.

wenn wir nicht schlafen können, zählen wir die, die nicht
schlafen können.

wenn wir nicht schlafen können, stehen wir auf, um diesen Zustand
kultiviert auszugestalten
als vielleicht hohläugige Heideggerkeit.

wenn wir nicht schlafen können, beobachten wir
die gähnende Lokalpolizei unserer gähnenden Körper bei der Lektüre ihrer
zum Gähnen spannenden Hausmitteilungen, Dienstanweisungen.

wenn wir nicht schlafen können, dann rezitieren wir die zwei drei
vier Zeilen der zwei drei Gedichte, die wir kennen.

wenn wir nicht schlafen können, sind wir kleine Tretboote Potemkin.
Close

NIGHTS IN THE ALL-CONQUERING MEDIUM

when we can’t sleep we count
the emergency vehicles cutting off the ambulances
we’re positioned in.

when we can’t sleep we glow
as if the dark were light.

when we can’t sleep we count the ones
who can’t sleep.

when we can’t sleep we stand up to flesh out
and cultivate this state of being
into perhaps hollow-eyed Heideggerism.

when we can’t sleep we monitor
the yawning local police of our yawning bodies by the reading of their
yawn-inspiring internal memos and standing orders.

when we can’t sleep we recite the two three
four lines of the two three poems that we know.

when we can’t sleep we’re little Paddleship Potemkins.

NIGHTS IN THE ALL-CONQUERING MEDIUM

when we can’t sleep we count
the emergency vehicles cutting off the ambulances
we’re positioned in.

when we can’t sleep we glow
as if the dark were light.

when we can’t sleep we count the ones
who can’t sleep.

when we can’t sleep we stand up to flesh out
and cultivate this state of being
into perhaps hollow-eyed Heideggerism.

when we can’t sleep we monitor
the yawning local police of our yawning bodies by the reading of their
yawn-inspiring internal memos and standing orders.

when we can’t sleep we recite the two three
four lines of the two three poems that we know.

when we can’t sleep we’re little Paddleship Potemkins.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère