Poem
Rutger Kopland
STROLL
Our conversations slowed downwe answered our questions by looking
at the slow world around us
the villages and farmlands far below
the birds almost vanishing in the sky
we sat down to look at the beautiful
indifference of the world
at the redundancy of our questions
© Translation: 2009, Willem Groenewegen
WANDELING
WANDELING
Onze gesprekken werden langzaamonze vragen beantwoordden we met kijken
naar de langzame wereld om ons heen
de dorpen en landerijen in de diepte
de vogels bijna verdwijnend in de hemel
we gingen zitten kijken naar deze prachtige
onverschilligheid van de wereld
naar de overbodigheid van onze vragen
From: Toen ik dit zag
Publisher: Uitgeverij G.A. van Oorschot, Amsterdam
Publisher: Uitgeverij G.A. van Oorschot, Amsterdam
Poems
Poems of Rutger Kopland
Close
STROLL
Our conversations slowed downwe answered our questions by looking
at the slow world around us
the villages and farmlands far below
the birds almost vanishing in the sky
we sat down to look at the beautiful
indifference of the world
at the redundancy of our questions
© 2009, Willem Groenewegen
From: Toen ik dit zag
From: Toen ik dit zag
STROLL
Our conversations slowed downwe answered our questions by looking
at the slow world around us
the villages and farmlands far below
the birds almost vanishing in the sky
we sat down to look at the beautiful
indifference of the world
at the redundancy of our questions
© 2009, Willem Groenewegen
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère