Poetry International Poetry International
Gedicht

Rutger Kopland

STROLL

Our conversations slowed down
we answered our questions by looking
at the slow world around us

the villages and farmlands far below
the birds almost vanishing in the sky

we sat down to look at the beautiful
indifference of the world
at the redundancy of our questions

WANDELING

WANDELING

Onze gesprekken werden langzaam
onze vragen beantwoordden we met kijken
naar de langzame wereld om ons heen

de dorpen en landerijen in de diepte
de vogels bijna verdwijnend in de hemel

we gingen zitten kijken naar deze prachtige
onverschilligheid van de wereld
naar de overbodigheid van onze vragen
Close

WANDELING

Onze gesprekken werden langzaam
onze vragen beantwoordden we met kijken
naar de langzame wereld om ons heen

de dorpen en landerijen in de diepte
de vogels bijna verdwijnend in de hemel

we gingen zitten kijken naar deze prachtige
onverschilligheid van de wereld
naar de overbodigheid van onze vragen

STROLL

Our conversations slowed down
we answered our questions by looking
at the slow world around us

the villages and farmlands far below
the birds almost vanishing in the sky

we sat down to look at the beautiful
indifference of the world
at the redundancy of our questions
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère