Poetry International Poetry International
Poem

Gaston Burssens

Self-portrait of the reader

The landscape slides past us
a shabby cow on the side of the track
a village that shyly pushes past our vision
a white wall with the name of the village

The buttercups and daisies
stand in threadbare beauty beside the shabby cow
and have glided past the dirty windows
and past our eyes
[sic]

We are the natives of this shy village
and beside the cow we are the mortals
who despondently compare
the mooing of the cow with the tooting of the steam whistle

Zelfportret van de lezer

Zelfportret van de lezer

Zo glijdt het landschap ons voorbij
een kale koe aan de boord van de baan
een dorp dat schuw voorbij onz’ ogen schuift
een witte muur waarop het dorp te lezen staat 

De boterbloemen en de madelieven
staan schamele schoonheid naast dees’ kale koe
en zijn de vuile ruiten langs voorbijgegleden
en onze ogen langs
reeds lang voor ons een lang voorbije vrede 

Wij zijn de stedelingen van dit schuwe dorp
en naast dees’ kale koe zijn wij de stervelingen
die moe en moedeloos het loeien van koe
aan ’t toeten van een stoomfluit toetsen
Close

Self-portrait of the reader

The landscape slides past us
a shabby cow on the side of the track
a village that shyly pushes past our vision
a white wall with the name of the village

The buttercups and daisies
stand in threadbare beauty beside the shabby cow
and have glided past the dirty windows
and past our eyes
[sic]

We are the natives of this shy village
and beside the cow we are the mortals
who despondently compare
the mooing of the cow with the tooting of the steam whistle

Self-portrait of the reader

The landscape slides past us
a shabby cow on the side of the track
a village that shyly pushes past our vision
a white wall with the name of the village

The buttercups and daisies
stand in threadbare beauty beside the shabby cow
and have glided past the dirty windows
and past our eyes
[sic]

We are the natives of this shy village
and beside the cow we are the mortals
who despondently compare
the mooing of the cow with the tooting of the steam whistle
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère