Poetry International Poetry International
Poem

Mauricio Contreras

Poetry, an adventure of distinguishing . . .

Poetry, an adventure of distinguishing between reality and what is real, an attempt to achieve coherence from incoherence, in the sense of Novalis when he affirms that poetry is the absolute real, el real absoluto.

By affirming, in an ancient alliance, secret relations between the beings and the things of the universe, one affirms the existence of a useless god and the certainty that poetry is a going from us towards the others, a receiver who is the “other of himself.”

Eu nao sou eu
nem sou o outro
sou qualquier coisa de intermedio
o pilar da ponte do tedio
que vai de mim para o outro.*

Poetry, an adventure of distinguishing . . .

La poesía, una aventura de distinción entre la realidad y lo real, una tentativa por lograr la coherencia de la incoherencia, en el sentido de Novalis cuando afirma que la poesía es lo real absoluto.

Al afirmar, en antigua alianza, secretas relaciones ente los seres y las cosas del universo, se afirma la existencia de un dios nulo y la certeza de saber que la poesía es un ir de nosotros hacia los otros, un destinatario que es “otro de sí mismo”.

Eu nao sou eu
nem sou o outro
sou cualquier coisa de intermedio
o pilar da ponte do tedio
que vai de mim para o outro
Close

Poetry, an adventure of distinguishing . . .

Poetry, an adventure of distinguishing between reality and what is real, an attempt to achieve coherence from incoherence, in the sense of Novalis when he affirms that poetry is the absolute real, el real absoluto.

By affirming, in an ancient alliance, secret relations between the beings and the things of the universe, one affirms the existence of a useless god and the certainty that poetry is a going from us towards the others, a receiver who is the “other of himself.”

Eu nao sou eu
nem sou o outro
sou qualquier coisa de intermedio
o pilar da ponte do tedio
que vai de mim para o outro.*

Poetry, an adventure of distinguishing . . .

Poetry, an adventure of distinguishing between reality and what is real, an attempt to achieve coherence from incoherence, in the sense of Novalis when he affirms that poetry is the absolute real, el real absoluto.

By affirming, in an ancient alliance, secret relations between the beings and the things of the universe, one affirms the existence of a useless god and the certainty that poetry is a going from us towards the others, a receiver who is the “other of himself.”

Eu nao sou eu
nem sou o outro
sou qualquier coisa de intermedio
o pilar da ponte do tedio
que vai de mim para o outro.*
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère