Poetry International Poetry International
Dichter

Mohamed Al-Harthy

Mohamed Al-Harthy

Mohamed Al-Harthy

(Oman, 1962)
Biografie
Mohamed Al-Harthy studeerde geologie en maritieme wetenschappen en begon een loopbaan die daarop aansloot, maar na korte tijd nam hij ontslag om te reizen en te schrijven. Zijn eerste gedichtenbundel werd in 1992 onder de titel Ogen zolang het dag is in Casablanca gepubliceerd. Zijn laatste bundel Terug naar het schrijven met potlood verscheen in 2013 en bevat gedichten die hij tussen 2005 en 2012 schreef. 
Een bijzondere uitgave van Al-Harthy is zijn reisboek Oog en vleugel waarin hij over zijn reizen naar Thailand, Vietnam, Andalusië en het lege kwartier van Arabië schrijft. Voor dit boek kreeg hij de Ibn Battuta Award voor Geografische literatuur in 2005. Zijn liefde voor het klassieke Arabische gedicht resulteerde in 2010 de uitgave van het verzamelde werk van de Omaanse dichter Abu Muslim al-Bahlani. Een reisboek over Nepal, Tibet en de Himalaya is in voorbereiding.
 
In zijn laatste poëziebundel Terug naar het schrijven met potlood schrijft hij in één van zijn gedichten: “Ik heb de computer afgezworen om naar de eenvoud van het potlood terug te keren” en in zijn gedicht ‘Het woordenschip meert af’ haalt hij zijn gram over een tekstverwerker die geen tekst verwerkt: “Ik dacht erover naar een schrijfmachine uit te kijken… maar die machines zijn verdwenen in onze dagen…” Het motief van afkeer van de computer komt ook terug in het gedicht ‘Een slim toetsenbord op Sri Lanka’, waarin de dichter over zijn onvermogen vertelt om met een virtueel toetsenbord te werken.
 
Opmerkelijk is dat de gedichten van Al-Harthy vaak met een citaat van Arabische klassieke dichters of van anderstalige dichters en schrijvers beginnen. In het gedicht ‘Stemhebbend en stemloos’ citeert hij uit de dagboeken van Franz Kafka. Andere gedichten beginnen met citaten van Alberto Hidalgo en Allen Ginsberg of met een fragment van het gedicht ‘Fisherman’ van W.S. Merwin. De visser in Al-Harthy’s gedicht reageert op het gedicht van Merwin: “Als wij verdrinken, gooien ze geen kransen in zee… ons wachten kransen in de eindeloze eeuwigheid.”
© Kees Nijland & Assad Jaber (Translated by Michele Hutchison)
Bibliografie
Ogen zolang het dag is, Casablanca, 1992
Elke nacht tot in de ochtend, Keulen, 1994
Ver van Zanzibar, Caïro, 1997
Het mozaïek van Eva, Moscat, 2002
Een spel dat niet verveelt, Keulen, 2005
Terug naar het schrijven met potlood, 2013
 
Ander werk:
Oog en vleugel, 2004 (reisboek)
Werkplaats van het verleden, Beiroet, 2013 (essays)
Het bestuderen van manuscripten, Beiroet, 2013 (roman)
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère