Dichter
Najwan Darwish
Najwan Darwish
(Palestina, 1978)
© Veronique Vercheval
Biografie
Najwan Darwish (1978) is een van de grootste Arabische dichters van zijn generatie. Sinds in 2000 zijn eerste bundel verscheen, werd zijn poëzie vertaald in tien talen; kort geleden verscheen er nog een Franse vertaling van een van zijn bundels, gemaakt door Antoine Jockey (Je me lèverai un jour). In 2009 werd hij tijdens het Hay Festival Beirut39 uitgeroepen tot een van de 39 beste Arabische schrijvers onder de veertig. Hij is literair adviseur van het Palestijns Festival voor Literatuur (Palfest) en stond mede aan de wieg van tal van belangrijke projecten op het terrein van de literatuur, de beeldende kunsten, het theater, opleidingen creatief schrijven, de cultuurjournalistiek en het uitgeversbedrijf in de Arabische wereld en Europa.Zijn poëzie is bij tijden politiek geladen, maar belichaamt een universele boodschap die herinnert aan grote mystieke dichters als Rumi. Vanuit Palestijns Jeruzalem, waar hij woont en werkt, is Darwish uitgegroeid tot een vooraanstaande stem in de strijd van zijn land. Zijn poëzie geeft de specifieke Palestijnse ervaring weer in klare beelden en schrijnende observaties, maar zijn verbeelding en belangstellingssfeer laten zich niet inperken door begrenzingen.
© Emily Dische-Becker (Translated by Jabik Veenbaas)
Bibliografie van werk in vertalingPoëziebundel
Je me lèverai un jour (trans. from Arabic by Antoine Jockey), Al-Feel Publications, 2012. (Second edition to be published in 2013 by Éditions Bruno Doucey, Paris)
Geselecteerde werk in bloemlezingen
In Ramallah Running (ed. Guy Mannes-Abbott), Black Dog Publishing, London, 2012
Printemps Arabes, Le Souffle et les Mots, Riveneuve Editions, France, 2012
Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée, Anthologie Sète 2011, Éditions Bruno Doucey, Paris, 2011
Revolutionary Poets Brigade (ed. Jack Hirschman), Caza de Poesia, California, 2010
Beirut39 (anthology), Bloomsbury Publishing, London, 2010
Wherever I Lie Is Your Bed (Two Lines World Writing in Translation) (ed. Margaret Jull Costa and Marilyn Hacker), Center for the Art of Translation, San Francisco, 2009
Language for A New Century, Contemporary Poetry from the Middle East, Asia, and Beyond, Norton, New York, 2008
Le Poème Palestinien Contemporain, Le Taillis Pré, Belgique, 2008
Palabras Pour la Lectura (ed. Javier Pérez Iglesias), Castilla-La Mancha, Spain, 2007
Pères (Taysir Batniji, texts by Catherine David and Najwan Darwish), Editions Talmart, Paris, 2007
En Tous Lieux Nulle Part Ici: Une Anthologie (ed. Henri Deluy), Le Blue Ciel, Coutras, 2006
Gedichten
Gedichten van Najwan Darwish
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère