Poetry International Poetry International
Dichter

Admiel Kosman

Admiel Kosman

Admiel Kosman

(Israël, 1957)
Biografie
Admiel Kosman werd in 1957 geboren in Haifa als zoon van zeer gelovige orthodox-joodse ouders; zijn moeder was afkomstig uit Irak en zijn vader uit een Duits-joodse familie die in Frankrijk had gewoond. Kosman ontving zijn scholing in wat doorgaans de nationale religieuze sector wordt genoemd. In het leger diende hij bij een artillerie-eenheid die orthodoxe jongeren in staat stelde om tegelijkertijd hun religieuze opleiding te volgen, in zijn geval aan de Klaagmuur-jesjiva in het oude stadsdeel van Jeruzalem. Na zijn legertijd studeerde Kosman grafische vormgeving en keramiek aan de Bezalel-academie. Hij maakte zijn studie niet af om zijn religieuze studie te vervolgen (wel is hij overigens nog altijd werkzaam in de beeldende kunst). Hij richtte zich na zijn studie op een academische loopbaan en promoveerde ten slotte cum laude in de Talmoed, de interpretatie van de joodse wet, ethiek, gebruiken en geschiedenis, aan de Bar Ilam Universiteit, waar hij de Faculteit Hermeneutiek oprichtte en leidde en tot 2002 doceerde. Kosman is momenteel woonachtig in Berlijn, waar hij benoemd is tot hoogleraar religieuze en joodse studies aan de Universiteit van Potsdam en tot wetenschappelijk directeur van het Abraham Geiger Kolleg, de eerste hervormde rabbijnenopleiding die na de Holocaust in Duitsland werd gevestigd.
In Kosmans negen poëziebundels wordt het gangbare gedachtegoed over de nationale en religieuze identiteit van Israel – de kwintessens van een zowel lokaal als wereldwijd vraagstuk – op confronterende wijze bekritiseerd en een paradigmawisseling in onze houding tegenover deze thema’s gesuggereerd. Kosman schrijft over het dagelijks leven en de politiek in een taal van verlangen, waarbij hij gebruikmaakt van seksueel en spiritueel beeldmateriaal. Dat beeldmateriaal gaat uiteindelijk terug op de psychologie en de behoeften van de mens; soms voegt hij joden en niet-joden samen en gebruikt en ontwricht hij de beeldtaal van traditionele joodse teksten in frisse en verrassende poëzie. Behalve poëzie schreef Kosman drie wetenschappelijke werken over de seksen in traditionele joodse teksten.
© Lisa Katz (Translated by Jabik Veenbaas)
Bibliography

Poetry (in het Hebreeuws)
And then the Act of Poetry, Masada, Givaytaim, 1980
The Prince’s Raiment, Keter, Jerusalem 1988 
Soft Rags, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv, 1991 
What I Can, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv,1995 
We Have Reached God, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv,1998 
A New Commentary, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv,2000 
Forty Love Poems, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv,2004 
The Alternative Prayerbook, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv, 2007 

Vertalingen
Approaching You in English (a bilingual selection of poems), Zephyr, Brookline, MA, 2010

Non-fiction (in het Hebreeuws)
Men’s Tractate: masculinity, love and authenticity, Keter, Jerusalem, 2002
Women’s Tractate: wisdom, love, loyalty, desire, beauty, sex, and holiness, Keter, Jerusalem, 2007
Femininity in the Spiritual World of the Talmudic Story, Hakibbutz Hameuchad, Tel Aviv, 2008 

Links

Interview: To be released from identity (in Hebrew)
On Kosman and the power of translation (in English)
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère