Gedicht
Mark Boog
PLAYFUL EASE
With ever greater playful easeI counter the attacks
on my hard-won indifference.
The heavens fall back, glory and all,
trees let dangle in dejection their sparkling leaves.
No eye, no ear. A broad smile.
You bring wine and yourself: my final weaknesses.
I’ll satiate myself till repetition is no longer wanted,
and wash the dirt from my hard hands once more.
© Translation: 2004, Willem Groenewegen
SPEELS GEMAK
SPEELS GEMAK
Met steeds speelser gemaksla ik de aanvallen af
op mijn zwaarbevochten onverschilligheid.
De hemelen druipen af, met pracht en al,
de bomen laten moedeloos hangen hun fonkelend loof.
Geen oog, geen oor. Een brede glimlach.
Je brengt wijn en jezelf: mijn laatste zwakheden.
Ik zal mij verzadigen tot herhaling ongewenst wordt,
en het vuil nog eenmaal van mijn harde handen spoelen.
© 2002, Mark Boog
From: Zo helder zagen we het zelden
Publisher: Cossee, Amsterdam
From: Zo helder zagen we het zelden
Publisher: Cossee, Amsterdam
Gedichten
Gedichten van Mark Boog
Close
SPEELS GEMAK
Met steeds speelser gemaksla ik de aanvallen af
op mijn zwaarbevochten onverschilligheid.
De hemelen druipen af, met pracht en al,
de bomen laten moedeloos hangen hun fonkelend loof.
Geen oog, geen oor. Een brede glimlach.
Je brengt wijn en jezelf: mijn laatste zwakheden.
Ik zal mij verzadigen tot herhaling ongewenst wordt,
en het vuil nog eenmaal van mijn harde handen spoelen.
© 2002, Mark Boog
From: Zo helder zagen we het zelden
Publisher: 2002, Cossee, Amsterdam
From: Zo helder zagen we het zelden
Publisher: 2002, Cossee, Amsterdam
PLAYFUL EASE
With ever greater playful easeI counter the attacks
on my hard-won indifference.
The heavens fall back, glory and all,
trees let dangle in dejection their sparkling leaves.
No eye, no ear. A broad smile.
You bring wine and yourself: my final weaknesses.
I’ll satiate myself till repetition is no longer wanted,
and wash the dirt from my hard hands once more.
© 2004, Willem Groenewegen
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère