Gedicht
Rafael Patiño
THE BALLAD OF JEAN ARTHUR THE GAUL
Desolate, the eye complains about the nightAnd an Assyrian dog sniffs it out in the throat
Even though they thought me crazy before
On account of my evening custom of smoking jades
The Loyolesca laughter of Verlaine, his foolish friends
Irritated my nights of glands and gems
They did not understand that among them
I was the Olympic zeal of inconstancy
© Translation: 2006, Nicolás Suescún
Balada de Juan Arturo el Galo
Balada de Juan Arturo el Galo
Desértico el ojo se queja de la nocheY un perro asirio husmea en la garganta
Aunque antes me creyeran loco
Por mi costumbre vesperal de jades humeantes
La loyolesca risa de Verlaine, sus amigos idiotas
Irritaban mis noches de glándulas y gemas
Es que no comprendían que yo era en todos ellos
El olímpico afán de la inconstancia
© 1986, Rafael Patiño
From: Libro del Colmo de Luna
Publisher: Auto edition, Manizales
From: Libro del Colmo de Luna
Publisher: Auto edition, Manizales
Gedichten
Gedichten van Rafael Patiño
Close
Balada de Juan Arturo el Galo
Desértico el ojo se queja de la nocheY un perro asirio husmea en la garganta
Aunque antes me creyeran loco
Por mi costumbre vesperal de jades humeantes
La loyolesca risa de Verlaine, sus amigos idiotas
Irritaban mis noches de glándulas y gemas
Es que no comprendían que yo era en todos ellos
El olímpico afán de la inconstancia
From: Libro del Colmo de Luna
THE BALLAD OF JEAN ARTHUR THE GAUL
Desolate, the eye complains about the nightAnd an Assyrian dog sniffs it out in the throat
Even though they thought me crazy before
On account of my evening custom of smoking jades
The Loyolesca laughter of Verlaine, his foolish friends
Irritated my nights of glands and gems
They did not understand that among them
I was the Olympic zeal of inconstancy
© 2006, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère