Poetry International Poetry International
Gedicht

Paolo Ruffilli

TOGETHER

Together. Holding each other’s
bodies gently, uncovered
to touch, to taste
            debased
by eyes, by hands.
A sense lost
            regained
in a slow falling
of a weight, letting it go
            from time
to time, it bends
surrendering to its flight.
At the bottom,
            stretched out
slipping into a grip, mingling
yielding to the tight bond.

Insieme

Insieme

Insieme. Tenendosi piano
sul corpo svelato
al tatto, al gusto
        violato
dall’occhio, da mano.
Un senso perduto
        ripreso,
in lenta caduta
di peso, si lascia
        di volta
in volta, si piega
si rende al suo volo.
Nel fondo, nel morso
        distesi
slittati, confusi
arresi alla stretta cintura.
Paolo  Ruffilli

Paolo Ruffilli

(Italië, 1949)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Italië

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Italiaans

Gedichten Dichters
Close

Insieme

Insieme. Tenendosi piano
sul corpo svelato
al tatto, al gusto
        violato
dall’occhio, da mano.
Un senso perduto
        ripreso,
in lenta caduta
di peso, si lascia
        di volta
in volta, si piega
si rende al suo volo.
Nel fondo, nel morso
        distesi
slittati, confusi
arresi alla stretta cintura.

TOGETHER

Together. Holding each other’s
bodies gently, uncovered
to touch, to taste
            debased
by eyes, by hands.
A sense lost
            regained
in a slow falling
of a weight, letting it go
            from time
to time, it bends
surrendering to its flight.
At the bottom,
            stretched out
slipping into a grip, mingling
yielding to the tight bond.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère