Gedicht
Oleh Lysheha
Bear
After dining in the moonlight,He sorted the bones —
The small and the larger separated accurately
On ground that was still warm —
What if someone should come along and decide
To carve a hole in one
And make a flute..
To greet the dawn..
Otherwise things were the same —
The wild garlic was growing darker, the blackberries were filling out..
And his paw was still strong enough,
To protect the night..
© Translation: 1997, Oleh Lysheha
From: A Hundred Years of Youth: A Bilingual Anthology of 20th Century Ukrainian Poetry
Publisher: Litopys, Lviv, 2000
From: A Hundred Years of Youth: A Bilingual Anthology of 20th Century Ukrainian Poetry
Publisher: Litopys, Lviv, 2000
BEAR
© 1989, Oleh Lysheha
From: The Big Bridge
Publisher: Molodist', Kyiv
From: The Big Bridge
Publisher: Molodist', Kyiv
Gedichten
Gedichten van Oleh Lysheha
Close
BEAR
From: The Big Bridge
Bear
After dining in the moonlight,He sorted the bones —
The small and the larger separated accurately
On ground that was still warm —
What if someone should come along and decide
To carve a hole in one
And make a flute..
To greet the dawn..
Otherwise things were the same —
The wild garlic was growing darker, the blackberries were filling out..
And his paw was still strong enough,
To protect the night..
© 1997, Oleh Lysheha
From: A Hundred Years of Youth: A Bilingual Anthology of 20th Century Ukrainian Poetry
Publisher: 2000, Litopys, Lviv
From: A Hundred Years of Youth: A Bilingual Anthology of 20th Century Ukrainian Poetry
Publisher: 2000, Litopys, Lviv
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère