Gedicht
Srečko Kosovel
A Face by the Window
I love you, the grey face in the greywindow of the coffee house - the face
with expectations.-
In the age of broken spears, ships,
masts - the heart full of
arrows - grey apathy in the eyes,
you would know: It spills
over us like a cascade of light
from the sky.
We will be able to look at
the swaying of the green seas
and see terrifying whirlpools,
sailors on masts,
without nervousnes.
© Translation: 2002, Katarina Jerin
From: Integrals
From: Integrals
OBRAZ V OKNU
OBRAZ V OKNU
Ljubim te, sivi obraz, v sivemoknu kavarne — prièakujoèi
obraz —
V dobi zlomljenih osti, ladij,
jamborov — v srcu šop
pušèic — v oèeh siva brezvolja,
ti že veš: Z neba
se kot slap luèi
razlije na nas.
Lahko bomo gledali
zibanje morij zelenih
in videli strašne vrtince,
mornarje na jamborih
brez nervoznosti.
Gedichten
Gedichten van Srečko Kosovel
Close
OBRAZ V OKNU
Ljubim te, sivi obraz, v sivemoknu kavarne — prièakujoèi
obraz —
V dobi zlomljenih osti, ladij,
jamborov — v srcu šop
pušèic — v oèeh siva brezvolja,
ti že veš: Z neba
se kot slap luèi
razlije na nas.
Lahko bomo gledali
zibanje morij zelenih
in videli strašne vrtince,
mornarje na jamborih
brez nervoznosti.
A Face by the Window
I love you, the grey face in the greywindow of the coffee house - the face
with expectations.-
In the age of broken spears, ships,
masts - the heart full of
arrows - grey apathy in the eyes,
you would know: It spills
over us like a cascade of light
from the sky.
We will be able to look at
the swaying of the green seas
and see terrifying whirlpools,
sailors on masts,
without nervousnes.
© 2002, Katarina Jerin
From: Integrals
From: Integrals
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère