Gedicht
Meta Kušar
26.
I tangle myself in memory,in my senses, and I drift.
Laws exist,
but I do not know them.
I am watching the wind and the fog
through the branches.
Through petunias and lines of poetry.
On an old cup
something gathers,
and slips inside me.
Poets are good as long as they crack
like fresh asparagus.
© Translation: 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
26.
26.
V spomin se zapletam,v čute, in tavam.
Zakoni so,
vendar jih ne poznam.
Opazujem skozi veje,
veter in meglo.
Skozi petunije in verze.
Na stari skodelici
se nekaj nabere
in zdrsne vame.
Pesnik je dober, dokler poka,
kakor špargelj.
© 2004, Meta Kušar
Gedichten
Gedichten van Meta Kušar
Close
26.
V spomin se zapletam,v čute, in tavam.
Zakoni so,
vendar jih ne poznam.
Opazujem skozi veje,
veter in meglo.
Skozi petunije in verze.
Na stari skodelici
se nekaj nabere
in zdrsne vame.
Pesnik je dober, dokler poka,
kakor špargelj.
26.
I tangle myself in memory,in my senses, and I drift.
Laws exist,
but I do not know them.
I am watching the wind and the fog
through the branches.
Through petunias and lines of poetry.
On an old cup
something gathers,
and slips inside me.
Poets are good as long as they crack
like fresh asparagus.
© 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère