Gedicht
Meta Kušar
5.
If I yield to the crowd’s instincts,the Host won’t crack.
Beauty will slip out of flesh.
The spirit of reality will have
a distinct smell.
This will break what is ordinary.
Decades on my lips are trying to catch dreams
which had missed their time
until finally their time came.
© Translation: 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
5.
5.
Če se sklonim pred instinkti množic,hostija nič več ne poči.
Lepota zdrsne iz mesa.
Duh resničnosti diši razločno.
Ta pok razpoči vse navadno.
Desetletja na ustnicah lovijo sanje,
ki so zamudile običajni čas samo zato,
da so lahko prišle.
© 2004, Meta Kušar
Gedichten
Gedichten van Meta Kušar
Close
5.
Če se sklonim pred instinkti množic,hostija nič več ne poči.
Lepota zdrsne iz mesa.
Duh resničnosti diši razločno.
Ta pok razpoči vse navadno.
Desetletja na ustnicah lovijo sanje,
ki so zamudile običajni čas samo zato,
da so lahko prišle.
5.
If I yield to the crowd’s instincts,the Host won’t crack.
Beauty will slip out of flesh.
The spirit of reality will have
a distinct smell.
This will break what is ordinary.
Decades on my lips are trying to catch dreams
which had missed their time
until finally their time came.
© 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère