Gedicht
Dane Zajc
Woman from a Desert
Woman from a deserthas breasts of sand (red)
her navel is a hollow in the sand
as if drilled by a sandpiper
there is skin between her thighs
moist sand: out of it grow
ever changing desert flowers
opening their wet mouths
into the sand
when he touches the woman from the desert
she is red fire
her hair flames blue
it swirls red from her navel
the orchid between her legs doesn\'t burn
but grows larger
envelopes him with flowery lips
with mouths mouths everywhere
as they cry out scorched
they disintegrate into red sand
the woman from the desert vanishes
he looks for her in the sand
finds no trace other in the sandy sheets
© Translation: 2000, Dane Zajc, Sonja Kravanja
From: Scorpions
From: Scorpions
Zenska iz pušèave
Zenska iz pušèave
Zenska iz pušèaveima prsi iz peska (rdeèega)
popek je vdolbina v pesku
kot da bi jo zvrtal volkec
je med nogami koza
mokri pesek: ven rasejo
spreminjaste pušèavske roze
se v pesek odpirajo
z mokrimi usti
ko se dotakne zenske iz pušèave
je iz rdeèega ognja
ji plamenijo lasje plavo
se rdeèe vrtinci iz popka
a med nogami orhideja ne gori
rase samo rase
ga objame vsega s cvetnimi ustnicami
z usti usti povsod
ko krikneta opeèena
se razsujeta v rdeèi pesek
v pesku zgine zenska iz pušèave
v pesku jo išèe
je ne najde v pešèenih rjuhah
© 1999, Dane Zajc
From: Dol dol
Publisher: Nova revija,
From: Dol dol
Publisher: Nova revija,
Gedichten
Gedichten van Dane Zajc
Close
Zenska iz pušèave
Zenska iz pušèaveima prsi iz peska (rdeèega)
popek je vdolbina v pesku
kot da bi jo zvrtal volkec
je med nogami koza
mokri pesek: ven rasejo
spreminjaste pušèavske roze
se v pesek odpirajo
z mokrimi usti
ko se dotakne zenske iz pušèave
je iz rdeèega ognja
ji plamenijo lasje plavo
se rdeèe vrtinci iz popka
a med nogami orhideja ne gori
rase samo rase
ga objame vsega s cvetnimi ustnicami
z usti usti povsod
ko krikneta opeèena
se razsujeta v rdeèi pesek
v pesku zgine zenska iz pušèave
v pesku jo išèe
je ne najde v pešèenih rjuhah
From: Dol dol
Woman from a Desert
Woman from a deserthas breasts of sand (red)
her navel is a hollow in the sand
as if drilled by a sandpiper
there is skin between her thighs
moist sand: out of it grow
ever changing desert flowers
opening their wet mouths
into the sand
when he touches the woman from the desert
she is red fire
her hair flames blue
it swirls red from her navel
the orchid between her legs doesn\'t burn
but grows larger
envelopes him with flowery lips
with mouths mouths everywhere
as they cry out scorched
they disintegrate into red sand
the woman from the desert vanishes
he looks for her in the sand
finds no trace other in the sandy sheets
© 2000, Dane Zajc, Sonja Kravanja
From: Scorpions
From: Scorpions
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère