Gedicht
Dane Zajc
Scorpions
hermitslight hurts them
they feed on sawdust of dusk
live in worm-eaten towers
homeless
squeezed under rocks
in cracks and fissures
flattened by the weight
rolling over them
at times they dart up up into the silence
up up into the coldness
at times their white blood quivers in
a voiceless song
on the summit of solitude
under the rain of night
they rise and let out a stifled cry
another cry answers from a different heart
the chorus of cries fills
the dismembered depths
under the black sky
flames up
and gradually abates
they live with their venom
aimed at their own hearts
© Translation: 2000, Dane Zajc, Sonja Kravanja
From: Scorpions
From: Scorpions
Škorpijoni
Škorpijoni
samotarji sosvetloba jih boli
hranijo se z zagovino mraka
zivijo v stolpih iz èrvojedine
brezdomci so
stisnjeni pod kamni
v razpokah špranjah
sprešani od teze
ki se vali èeznje
vèasih švignejo gor gor v tišino
gor gor v mraz
vèasih jim bela kri drhti v pesmi brez glasu
na vršièku samote
tam pod dezjem noèi
se vzpnejo in zaklièejo klic tišinast
iz drugega srca jim odgovori drug klic
potem cvetejo klici
v razkosanih globoèinah
globoko dol pod èrnim nebom
hitro se prizigajo
tiho odcvetajo
zivijo z zelom
namerjenim v lastno srce
© 1998, Dane Zajc
From: Dol dol
Publisher: Nova revija,
From: Dol dol
Publisher: Nova revija,
Gedichten
Gedichten van Dane Zajc
Close
Škorpijoni
samotarji sosvetloba jih boli
hranijo se z zagovino mraka
zivijo v stolpih iz èrvojedine
brezdomci so
stisnjeni pod kamni
v razpokah špranjah
sprešani od teze
ki se vali èeznje
vèasih švignejo gor gor v tišino
gor gor v mraz
vèasih jim bela kri drhti v pesmi brez glasu
na vršièku samote
tam pod dezjem noèi
se vzpnejo in zaklièejo klic tišinast
iz drugega srca jim odgovori drug klic
potem cvetejo klici
v razkosanih globoèinah
globoko dol pod èrnim nebom
hitro se prizigajo
tiho odcvetajo
zivijo z zelom
namerjenim v lastno srce
From: Dol dol
Scorpions
hermitslight hurts them
they feed on sawdust of dusk
live in worm-eaten towers
homeless
squeezed under rocks
in cracks and fissures
flattened by the weight
rolling over them
at times they dart up up into the silence
up up into the coldness
at times their white blood quivers in
a voiceless song
on the summit of solitude
under the rain of night
they rise and let out a stifled cry
another cry answers from a different heart
the chorus of cries fills
the dismembered depths
under the black sky
flames up
and gradually abates
they live with their venom
aimed at their own hearts
© 2000, Dane Zajc, Sonja Kravanja
From: Scorpions
From: Scorpions
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère