Gedicht
Brane Mozetič
When I arrive
When I arrive, you throw your arms wide open,you want so much tenderness, caressing
and kissing, you keep grasping for my
hand, you long for my mouth, wanting more
I take off your clothes and fondle you
in my lap as I would a child who will grow up and leave
at times I see the marks of other
teeth, scratches, sometimes my own saliva
released into you, like sap,
we walk across the fields and you hold onto me
you stop, snuggle up to me, you whisper
I love you, you shiver, it is cold,
you bow down, feel the earth with your hand, look
at me, it calls, you softly say.
© Translation: 2002, Mia Dintinjana and Phillis Levin
From: Poems for Dead Dreams
From: Poems for Dead Dreams
When I arrive
ko prispem, močno razširiš roke
tako željan si stiska, božanj
in poljubov, kar naprej loviš za roko
me, hlepiš po ustih, hočeš še in še
slečem te in v naročju te ljubkujem
kot otroka, ki bo zrasel in odšel
včasih vidim znake drugih stiskov
zob, potegov, včasih slino
ki jo spuščam vate, kakor sok
hodiva po polju in se me držiš
postaneš, se priviješ, šepneš
rad te imam, drhtiš, tako mrzlo je
skloniš se, potipaš zemljo, me
pogledaš, kliče, rečeš tiho.
tako željan si stiska, božanj
in poljubov, kar naprej loviš za roko
me, hlepiš po ustih, hočeš še in še
slečem te in v naročju te ljubkujem
kot otroka, ki bo zrasel in odšel
včasih vidim znake drugih stiskov
zob, potegov, včasih slino
ki jo spuščam vate, kakor sok
hodiva po polju in se me držiš
postaneš, se priviješ, šepneš
rad te imam, drhtiš, tako mrzlo je
skloniš se, potipaš zemljo, me
pogledaš, kliče, rečeš tiho.
© 1995, Brane Mozetič
From: Pesmi za umrlimi sanjami
From: Pesmi za umrlimi sanjami
Gedichten
Gedichten van Brane Mozetič
Close
When I arrive
ko prispem, močno razširiš roketako željan si stiska, božanj
in poljubov, kar naprej loviš za roko
me, hlepiš po ustih, hočeš še in še
slečem te in v naročju te ljubkujem
kot otroka, ki bo zrasel in odšel
včasih vidim znake drugih stiskov
zob, potegov, včasih slino
ki jo spuščam vate, kakor sok
hodiva po polju in se me držiš
postaneš, se priviješ, šepneš
rad te imam, drhtiš, tako mrzlo je
skloniš se, potipaš zemljo, me
pogledaš, kliče, rečeš tiho.
From: Pesmi za umrlimi sanjami
When I arrive
When I arrive, you throw your arms wide open,you want so much tenderness, caressing
and kissing, you keep grasping for my
hand, you long for my mouth, wanting more
I take off your clothes and fondle you
in my lap as I would a child who will grow up and leave
at times I see the marks of other
teeth, scratches, sometimes my own saliva
released into you, like sap,
we walk across the fields and you hold onto me
you stop, snuggle up to me, you whisper
I love you, you shiver, it is cold,
you bow down, feel the earth with your hand, look
at me, it calls, you softly say.
© 2002, Mia Dintinjana and Phillis Levin
From: Poems for Dead Dreams
From: Poems for Dead Dreams
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère