Gedicht
Antonella Anedda
XIII
These too are war poemscomposed while it rages, not far off, not nearby
seated askew at a table lit by lamps
whilst the doors are hung with palmfronds
this too is a song lifted towards God
who drops his gaze down on his worms and overwhelms us
loved and unloved alike.
Not a truce – a gift for this thunderstruck earth
© Translation: 2000, Antonella Anedda
XIII
XIII
Anche questi sono versi di guerracomposti mentre infuria, non lontano, non vicino
seduti di sghembo a un tavolo rischiarato da lumi
mentre cingono le porte di palme
anche questo è un canto verso Dio
che chini lo sguardo su noi vermi e ci travolga
amati e non amati.
Non una tregua – un dono per questa terra folgorata.
© 1999, Antonella Anedda
From: Notti di pace occidentale
Publisher: Donzelli, Roma
From: Notti di pace occidentale
Publisher: Donzelli, Roma
Gedichten
Gedichten van Antonella Anedda
Close
XIII
Anche questi sono versi di guerracomposti mentre infuria, non lontano, non vicino
seduti di sghembo a un tavolo rischiarato da lumi
mentre cingono le porte di palme
anche questo è un canto verso Dio
che chini lo sguardo su noi vermi e ci travolga
amati e non amati.
Non una tregua – un dono per questa terra folgorata.
From: Notti di pace occidentale
XIII
These too are war poemscomposed while it rages, not far off, not nearby
seated askew at a table lit by lamps
whilst the doors are hung with palmfronds
this too is a song lifted towards God
who drops his gaze down on his worms and overwhelms us
loved and unloved alike.
Not a truce – a gift for this thunderstruck earth
© 2000, Antonella Anedda
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère