Gedicht
James Noël
Good news
Watching your feet walkI want to hit the road
fill myself with laughter
a bare-foot lover
your feet are good news
marching a steady pace
your feet are two marvels
made to amaze men
darling there’s no shame
in love starting feet-first
love is a hanging bat
sleeping up-side-down
your feet are good news
marching a steady pace
darling let me love you
where others ignore
Here are my two hands
two blocks of washing soap
let me lather your feet
until night soaps day
© Translation: 2019, Serafina Vick
Het goede nieuws
Terwijl ik kijk naar je voeten die lopenkrijg ik zo’n zin om de straat te veroveren
de clown uit te hangen voor wie wel wil lachen
een verliefdheid op blote voeten
je voeten zijn het goede nieuws
dat met zekere tred de ronde moet doen
je voeten zijn twee meer dan bijzondere
gemaakt om de mannen te verwonderen
liefje, schaam je toch niet
als ik verliefd aan je voeten lig
de liefde is een vleermuis
en slaapt ondersteboven
je voeten zijn het goede nieuws
dat heel de wereld horen mag
mooiste, verdraag toch mijn liefde
waar anderen niet naar je omkijken
bied ik je mijn handen aan
twee zachte broden van zeepsop
laat mij je voeten inzepen
tot de nacht de dag laat schuimen
© Vertaling: 2019, Vicky Francken
La bonne nouvelle
BON NOUVELdepi mwen gade pye-w
mwen vle genyen lari
jwe pòtre tout vivi
yon lanmou pye atè
pye-w se bon nouvèl
ki fèt pou sa mache
pye-w se de mèvèy
ki fèt pou lòm sezi
cheri piga ou wont
si se la m-al remen-w
lanmou se chòvsouri
li jouke tèt anba
pye-w se bon nouvèl
ki fèt pou sa mache
cheri kite-m renmen-w
kote lòt neglije-w
mwen ka ba ou de men-m
de ba savon lave
kite-m savonnen pye-w
jouk lannwit kimen jou
En regardant tes pieds marcher
j’ai une envie folle de gagner la rue
jouer à ceux qui aiment rire
un amour aux pieds nus
tes pieds sont la bonne nouvelle
qui doit aller d’un pas sûr
tes pieds sont deux merveilles
ils sont là pour étonner les hommes
chérie n’aie pas honte
si mon amour s’amourache de tes pieds
l’amour est une chauve-souris
elle s’endort à la renverse
tes pieds sont la bonne nouvelle
qui doit parcourir le monde
souffre que je t’aime ma belle
là où les autres n’y trouveraient que mal-être (là où les autres te négligent)
je peux t’offrir mes deux mains
deux pains de savon de lessive
laisse-moi te savonner les pieds
jusqu’à ce que la nuit fasse mousser le jour
© 2019, James Noël
Gedichten
Gedichten van James Noël
Close
Het goede nieuws
Terwijl ik kijk naar je voeten die lopenkrijg ik zo’n zin om de straat te veroveren
de clown uit te hangen voor wie wel wil lachen
een verliefdheid op blote voeten
je voeten zijn het goede nieuws
dat met zekere tred de ronde moet doen
je voeten zijn twee meer dan bijzondere
gemaakt om de mannen te verwonderen
liefje, schaam je toch niet
als ik verliefd aan je voeten lig
de liefde is een vleermuis
en slaapt ondersteboven
je voeten zijn het goede nieuws
dat heel de wereld horen mag
mooiste, verdraag toch mijn liefde
waar anderen niet naar je omkijken
bied ik je mijn handen aan
twee zachte broden van zeepsop
laat mij je voeten inzepen
tot de nacht de dag laat schuimen
© 2019, Vicky Francken
Good news
Watching your feet walkI want to hit the road
fill myself with laughter
a bare-foot lover
your feet are good news
marching a steady pace
your feet are two marvels
made to amaze men
darling there’s no shame
in love starting feet-first
love is a hanging bat
sleeping up-side-down
your feet are good news
marching a steady pace
darling let me love you
where others ignore
Here are my two hands
two blocks of washing soap
let me lather your feet
until night soaps day
© 2019, Serafina Vick
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère