Gedicht
Gonca Özmen
It Was Your Mouth
It was your mouthNaked wall, intimate door
It was your mouth
Tracing unborn contours
Grass alone changed the climate
I tasted your mouth’s leaf-like bitterness
It was your mouth
Like a felled walnut tree
It gathered all the voices and fled
It was your mouth
My urchin, my absent sky
It was your mouth
And we were still infants in our lovemaking
(between two games)
© Translation: 2011, George Messo
From: The Sea Within
Publisher: Shearsman, Bristol, 2011
From: The Sea Within
Publisher: Shearsman, Bristol, 2011
AĞZINDI
AĞZINDI
AğzındıÇıplak duvar, mahrem kapı
Ağzındı
Doğmamış dizeler getirip bıraktı
İklim değiştirdi otlar kendiliğinden
Gördüm ağzın yaprak kırgınlığı
Ağzındı
Yıkılan ceviz ağaçları gibi
Tüm sesleri toplayıp gitti
Ağzındı
Sokak çocuğum, eksik göğüm
Ağzındı
Ve çocuktuk hala sevişirken
(iki oyun arası)
From: Belki Sessiz
Gedichten
Gedichten van Gonca Özmen
Close
AĞZINDI
AğzındıÇıplak duvar, mahrem kapı
Ağzındı
Doğmamış dizeler getirip bıraktı
İklim değiştirdi otlar kendiliğinden
Gördüm ağzın yaprak kırgınlığı
Ağzındı
Yıkılan ceviz ağaçları gibi
Tüm sesleri toplayıp gitti
Ağzındı
Sokak çocuğum, eksik göğüm
Ağzındı
Ve çocuktuk hala sevişirken
(iki oyun arası)
From: Belki Sessiz
It Was Your Mouth
It was your mouthNaked wall, intimate door
It was your mouth
Tracing unborn contours
Grass alone changed the climate
I tasted your mouth’s leaf-like bitterness
It was your mouth
Like a felled walnut tree
It gathered all the voices and fled
It was your mouth
My urchin, my absent sky
It was your mouth
And we were still infants in our lovemaking
(between two games)
© 2011, George Messo
From: The Sea Within
Publisher: 2011, Shearsman, Bristol
From: The Sea Within
Publisher: 2011, Shearsman, Bristol
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère