Poetry International Poetry International
Gedicht

Gili Haimovich

SHOUTS

Gladys left her shouts
in a candy jar, for too long.
Only sweetness remains from them
toward whom Gladys is like a fly who fears its desires.
 
Her tiredness is not stubborn enough,
like her fading shouts,
and though she is not necessarily in favor of shouts
that leave irremoveable stains,
blood streams through the body
even if it's not dripping out of it.

It's even less tiring than crying.
And what does she know? Nothing.
Just that sometimes she hears embarrassing things,
scream out the crises.
 
To chant poetry it's not necessary to shout.
But it's always bloody.
And it's sexy.

צעקות

צעקות

סִימָה הִשְׁאִירָה צַעֲקוֹתֶיהָ
בְּקֻפְסַת מַמְתַּקִּים לִזְמַן אָרֹךְ מִדַּי.
נוֹתְרָה מֵהֶן רַק מְתִיקוּת
שֶׁכְּלַפֶּיהָ סִימָה הִיא כִּזְבוּב הַפּוֹחֵד מִתַּאֲווֹתָיו.
 
הָעֲיֵפוֹת שֶׁלָּהּ אֵינָהּ עִקֶּשֶׁת דַּיָּהּ
כְּמוֹ צַעֲקוֹתֶיהָ הַדּוֹעֲכוֹת.
לַמְרוֹת שֶׁהִיא לֹא בְּהֶכְרֵחַ בְּעַד הַצְּעָקוֹת
שֶׁמַּשְׁאִירוֹת כֶּתֶם בַּל יִמָּחֶה,
הַדָּם זוֹרֵם בַּגּוּף
גַּם אִם אֵינוֹ נוֹטֵף מִמֶּנוֹ.
 
זֶה אֲפִלּוּ פָּחוֹת מְעַיֵּף מִלִּבְכּוֹת.
וּמַה הִיא יוֹדַעַת. כְּלוּם.
רַק שֶׁלִּפְעָמִים הִיא שׁוֹמַעַת אֶת הַמְּבוּכוֹת
צוֹרְחוֹת אֶת הַמַּשְׁבְּרִים.
 
לָשִׁיר שִׁירָה זֶה לֹא בְּהֶכְרֵחַ לִצְעֹק.
אֲבָל זֶה תָּמִיד דָּם.
וְזֶה סֶקְסִי.
Gili Haimovich

Gili Haimovich

(Israël, 1974)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Israël

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Hebreeuws

Gedichten Dichters
Close

צעקות

סִימָה הִשְׁאִירָה צַעֲקוֹתֶיהָ
בְּקֻפְסַת מַמְתַּקִּים לִזְמַן אָרֹךְ מִדַּי.
נוֹתְרָה מֵהֶן רַק מְתִיקוּת
שֶׁכְּלַפֶּיהָ סִימָה הִיא כִּזְבוּב הַפּוֹחֵד מִתַּאֲווֹתָיו.
 
הָעֲיֵפוֹת שֶׁלָּהּ אֵינָהּ עִקֶּשֶׁת דַּיָּהּ
כְּמוֹ צַעֲקוֹתֶיהָ הַדּוֹעֲכוֹת.
לַמְרוֹת שֶׁהִיא לֹא בְּהֶכְרֵחַ בְּעַד הַצְּעָקוֹת
שֶׁמַּשְׁאִירוֹת כֶּתֶם בַּל יִמָּחֶה,
הַדָּם זוֹרֵם בַּגּוּף
גַּם אִם אֵינוֹ נוֹטֵף מִמֶּנוֹ.
 
זֶה אֲפִלּוּ פָּחוֹת מְעַיֵּף מִלִּבְכּוֹת.
וּמַה הִיא יוֹדַעַת. כְּלוּם.
רַק שֶׁלִּפְעָמִים הִיא שׁוֹמַעַת אֶת הַמְּבוּכוֹת
צוֹרְחוֹת אֶת הַמַּשְׁבְּרִים.
 
לָשִׁיר שִׁירָה זֶה לֹא בְּהֶכְרֵחַ לִצְעֹק.
אֲבָל זֶה תָּמִיד דָּם.
וְזֶה סֶקְסִי.

SHOUTS

Gladys left her shouts
in a candy jar, for too long.
Only sweetness remains from them
toward whom Gladys is like a fly who fears its desires.
 
Her tiredness is not stubborn enough,
like her fading shouts,
and though she is not necessarily in favor of shouts
that leave irremoveable stains,
blood streams through the body
even if it's not dripping out of it.

It's even less tiring than crying.
And what does she know? Nothing.
Just that sometimes she hears embarrassing things,
scream out the crises.
 
To chant poetry it's not necessary to shout.
But it's always bloody.
And it's sexy.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère