Gedicht
Thomas Kling
dermagraphic (canaanite)
gazelles, gazelle-skin, as if well-worn. on it
image writing, and on goat vellum
and on sheepskin; of thumbnail format
ten thousand preserved pieces. how they kneel
over it! like flying blind into the palimpsest
tangle. creature fell inscriptions, breath fogged. what
a fluid. “southern fruit,” breathing,
“southern fruits!” eye-catching,
recto verso, passages. BREATH INSTITUTE
(recovered). there
it was longing for us.
© Translation: 2002, Andrew Duncan
From: Chicago Review. New Writing in German 48: 2/3 2002
From: Chicago Review. New Writing in German 48: 2/3 2002
dermagraphik (kanaanäisch)
dermagraphik (kanaanäisch)
gazellen. gazellen-haut, wi abgegriffn. darauf
schriftbilder, und auf ziegnhaut
und auf häutn von schafn; von
nagelgröße zehntausnd übrig-
gebliebene stückchn. wi si drüber
knien! etwa blindflug in den palimpsest-
wust. tierhautinschriftn, behaucht, welche
flüssigkeit. “südfrucht”, gehauche,
“südfrüchte!”, ins äuge springnde,
beidseitig, stellen. ATEMANSTALT
(erschlossn). da
hat es uns nach uns verlangt.
© 1996, Suhrkamp Verlag; Veröffentlichung mit freundlicher Genehmigung
From: Thomas Kling: morsch. Gedichte
Publisher: 1996, Suhrkamp: Frankfurt/Main
From: Thomas Kling: morsch. Gedichte
Publisher: 1996, Suhrkamp: Frankfurt/Main
Gedichten
Gedichten van Thomas Kling
Close
dermagraphik (kanaanäisch)
gazellen. gazellen-haut, wi abgegriffn. darauf
schriftbilder, und auf ziegnhaut
und auf häutn von schafn; von
nagelgröße zehntausnd übrig-
gebliebene stückchn. wi si drüber
knien! etwa blindflug in den palimpsest-
wust. tierhautinschriftn, behaucht, welche
flüssigkeit. “südfrucht”, gehauche,
“südfrüchte!”, ins äuge springnde,
beidseitig, stellen. ATEMANSTALT
(erschlossn). da
hat es uns nach uns verlangt.
From: Thomas Kling: morsch. Gedichte
dermagraphic (canaanite)
gazelles, gazelle-skin, as if well-worn. on it
image writing, and on goat vellum
and on sheepskin; of thumbnail format
ten thousand preserved pieces. how they kneel
over it! like flying blind into the palimpsest
tangle. creature fell inscriptions, breath fogged. what
a fluid. “southern fruit,” breathing,
“southern fruits!” eye-catching,
recto verso, passages. BREATH INSTITUTE
(recovered). there
it was longing for us.
© 2002, Andrew Duncan
From: Chicago Review. New Writing in German 48: 2/3 2002
From: Chicago Review. New Writing in German 48: 2/3 2002
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère