Gedicht
Kim Hyesoon
A SUBLIME KITCHEN
They came to eat the moon againThe women ate the moon and their bellies grew each month
They squeezed breast-milk into the moon,
Added the refreshing scent of mint to the roasted moon
I caught a glimpse of her kitchen once
The secretive chirp of the cooks dressed in white
The swirling storm severing the necks of wild ducks
on hundreds of wooden chopping boards
It was a sublime kitchen
A guest with a child entered
Mommy, mommy, can I have a glass of tangy star?
She brought out a drink made of powdered rain cloud
and floated an icy star in it
I caught a glimpse of her kitchen once
The rain cloud of flour mushroomed
and all kinds of dead animals’ blood flowed down the drain
the cries of countless spoons, chopsticks, fingers, toes
got sucked into the dishpan
It was a sublime kitchen
It’s time to prepare a midnight meal
She cracked the moon over the frying pan
a hole as deep as a fingernail appeared on the moon
then a flock of birds crawled out from the hole
with their wings that can be fried
The flock of birds spread their black wings
across the sky as the night deepened
She roasted the wings all night
Slobbered, chewed, licked, burped, chewed and chewed, sucked, tasted, drank,
got fed nonstop, swallowed and shouted Cheers! Eat more! Hey, Over here! One
more bottle! Smacked lips, belched, gagged
Like the lips that never once closed
the buildings on both sides of the street at night
the sound of them being fed the night sky through their huge openings
Everything was sublime
From: Mommy Must Be a Fountain of Feathers
Publisher: Action Books, Notre Dame, Indiana, 2008
Publisher: Action Books, Notre Dame, Indiana, 2008
DE SUBLIEME KEUKEN
zij kwamen andermaal de maan etende vrouwen aten van de maan, vulden maandelijks hun maag
wrongen hun melk uit en voegden het fijne aroma
van hemelse pepermunt toe aan de gebakken maan
ik gluurde ooit binnen in hun keuken
heimelijk kwetterden koks in witte kleren
bij de woeste storm
van honderden houten hakborden
waarop wilde eenden de nek werd afgehakt
het was een sublieme keuken
er kwamen gasten met kinderen binnen
mamma mamma ik wil een glaasje wrange ster
ze haalden een vriezenskoude ster tevoorschijn
lieten die drijven in een drank van fijngemalen regenwolken
ik gluurde ooit binnen in hun keuken
een storm van wolken tarwebloem stak op
het bloed van pasgestorven dieren vloeide door de afvoer
het gebrul van talloze lepels, eetstokjes, vingers en tenen
werd de afwasbak ingezogen
het was een sublieme keuken
tijd om het nachtmaal te maken
zij braken de maan in de pan
in de maan ontstond een gat groot als een vingernagel
daaruit kroop een vogelzwerm vleugels om te bakken
hoe dieper de nacht hoe meer de vogelzwerm
met het uitvouwen van zijn zwarte vleugels de hemel vulde
ze bakten die de hele nacht lang
kwijlen, kauwen, likken, boeren, knabbelen, zuigen, proeven, drinken, dooreten, doorslikken, ‘proost’ brallen, ‘neem nog wat!’ roepen, ‘hierheen!’ roepen, ‘nog een fles’ brullen, smakken, bulken, rispen, kuchen
de klank van het naar binnen werken van deze nacht
met wagenwijd open de gebouwen aan weerszijden
van de nachtelijke straat als lippen die nooit aaneensloten
het was allemaal subliem
© Vertaling: 2010, Lucas Hüsgen
From: A Glass of Red Wine
Publisher: Moonhak kwa Jisung-sa, Seoul
Publisher: Moonhak kwa Jisung-sa, Seoul
Gedichten
Gedichten van Kim Hyesoon
Close
DE SUBLIEME KEUKEN
zij kwamen andermaal de maan etende vrouwen aten van de maan, vulden maandelijks hun maag
wrongen hun melk uit en voegden het fijne aroma
van hemelse pepermunt toe aan de gebakken maan
ik gluurde ooit binnen in hun keuken
heimelijk kwetterden koks in witte kleren
bij de woeste storm
van honderden houten hakborden
waarop wilde eenden de nek werd afgehakt
het was een sublieme keuken
er kwamen gasten met kinderen binnen
mamma mamma ik wil een glaasje wrange ster
ze haalden een vriezenskoude ster tevoorschijn
lieten die drijven in een drank van fijngemalen regenwolken
ik gluurde ooit binnen in hun keuken
een storm van wolken tarwebloem stak op
het bloed van pasgestorven dieren vloeide door de afvoer
het gebrul van talloze lepels, eetstokjes, vingers en tenen
werd de afwasbak ingezogen
het was een sublieme keuken
tijd om het nachtmaal te maken
zij braken de maan in de pan
in de maan ontstond een gat groot als een vingernagel
daaruit kroop een vogelzwerm vleugels om te bakken
hoe dieper de nacht hoe meer de vogelzwerm
met het uitvouwen van zijn zwarte vleugels de hemel vulde
ze bakten die de hele nacht lang
kwijlen, kauwen, likken, boeren, knabbelen, zuigen, proeven, drinken, dooreten, doorslikken, ‘proost’ brallen, ‘neem nog wat!’ roepen, ‘hierheen!’ roepen, ‘nog een fles’ brullen, smakken, bulken, rispen, kuchen
de klank van het naar binnen werken van deze nacht
met wagenwijd open de gebouwen aan weerszijden
van de nachtelijke straat als lippen die nooit aaneensloten
het was allemaal subliem
© 2010, Lucas Hüsgen
From: A Glass of Red Wine
From: A Glass of Red Wine
A SUBLIME KITCHEN
They came to eat the moon againThe women ate the moon and their bellies grew each month
They squeezed breast-milk into the moon,
Added the refreshing scent of mint to the roasted moon
I caught a glimpse of her kitchen once
The secretive chirp of the cooks dressed in white
The swirling storm severing the necks of wild ducks
on hundreds of wooden chopping boards
It was a sublime kitchen
A guest with a child entered
Mommy, mommy, can I have a glass of tangy star?
She brought out a drink made of powdered rain cloud
and floated an icy star in it
I caught a glimpse of her kitchen once
The rain cloud of flour mushroomed
and all kinds of dead animals’ blood flowed down the drain
the cries of countless spoons, chopsticks, fingers, toes
got sucked into the dishpan
It was a sublime kitchen
It’s time to prepare a midnight meal
She cracked the moon over the frying pan
a hole as deep as a fingernail appeared on the moon
then a flock of birds crawled out from the hole
with their wings that can be fried
The flock of birds spread their black wings
across the sky as the night deepened
She roasted the wings all night
Slobbered, chewed, licked, burped, chewed and chewed, sucked, tasted, drank,
got fed nonstop, swallowed and shouted Cheers! Eat more! Hey, Over here! One
more bottle! Smacked lips, belched, gagged
Like the lips that never once closed
the buildings on both sides of the street at night
the sound of them being fed the night sky through their huge openings
Everything was sublime
From: Mommy Must Be a Fountain of Feathers
Publisher: 2008, Action Books, Notre Dame, Indiana
Publisher: 2008, Action Books, Notre Dame, Indiana
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère