Gedicht
Ewa Lipska
ELSEWHERE
I’d like to live Elsewhere.In hand-embroidered towns.
To meet those
who are not born into the world.
At last we would be happily alone.
No stop would wait for us.
No arrival. No departure.
Evanescence in a museum.
No wars would fight for us.
No humanity. No army. No weapon.
Tipsy death. It would be fun.
In the library a multi-volume time.
Love. A mad chapter.
It would turn the pages of our hearts in a whisper.
© Translation: 2009, Robin Davidson & Ewa Elżbieta Nowakowska
From: The New Century
Publisher: Northwestern University Press, , 2009
From: The New Century
Publisher: Northwestern University Press, , 2009
ERGENS ANDERS
Ik zou Ergens Anders willen wonen.In met de handgeborduurde stadjes.
Diegenen ontmoeten die
niet ter wereld komen.
We zouden dan eindelijk gelukkig eenzaam zijn.
Niet één halte zou op ons wachten.
Geen enkele aankomst. Geen enkel vertrek
Vergaan in het museum.
Geen enkele oorlog zou om ons strijden.
Geen enkele mensheid. Geen enkel leger. Geen enkel wapen.
Sterven in een roes. Dat zou vrolijk zijn.
In de bibliotheek een veeldelige tijd
Liefde. Een bewusteloos hoofdstuk.
Zou fluisterend de bladzijden in ons hart omslaan.
© Vertaling: 2010, Ad van Rijsewijk
GDZIE INDZIEJ
Chciałabym mieszkać Gdzie Indziej.W haftowanych ręcznie miasteczkach.
Spotykać się z tymi
którzy nie przychodzą na świat.
Bylibyśmy wreszcie szczęśliwie samotni.
Nie czekałby na nas ani jeden przystanek.
Żaden przyjazd. Żaden odjazd.
Przemijanie w muzeum.
Żadne wojny nie biłyby się o nas.
Żadna ludzkość. Żadne wojsko. Żadna broń.
Śmierć na rauszu. Byłoby wesoło.
W bibliotece wielotomowy czas.
Miłość. Nieprzytomny rozdział.
Przewracałaby nam szeptem kartki w sercach.
© 2003, Ewa Lipska
From: Ja
Publisher: Wydawnictwo Literackie,
From: Ja
Publisher: Wydawnictwo Literackie,
Gedichten
Gedichten van Ewa Lipska
Close
ERGENS ANDERS
Ik zou Ergens Anders willen wonen.In met de handgeborduurde stadjes.
Diegenen ontmoeten die
niet ter wereld komen.
We zouden dan eindelijk gelukkig eenzaam zijn.
Niet één halte zou op ons wachten.
Geen enkele aankomst. Geen enkel vertrek
Vergaan in het museum.
Geen enkele oorlog zou om ons strijden.
Geen enkele mensheid. Geen enkel leger. Geen enkel wapen.
Sterven in een roes. Dat zou vrolijk zijn.
In de bibliotheek een veeldelige tijd
Liefde. Een bewusteloos hoofdstuk.
Zou fluisterend de bladzijden in ons hart omslaan.
© 2010, Ad van Rijsewijk
From: Ja
From: Ja
ELSEWHERE
I’d like to live Elsewhere.In hand-embroidered towns.
To meet those
who are not born into the world.
At last we would be happily alone.
No stop would wait for us.
No arrival. No departure.
Evanescence in a museum.
No wars would fight for us.
No humanity. No army. No weapon.
Tipsy death. It would be fun.
In the library a multi-volume time.
Love. A mad chapter.
It would turn the pages of our hearts in a whisper.
© 2009, Robin Davidson & Ewa Elżbieta Nowakowska
From: The New Century
Publisher: 2009, Northwestern University Press,
From: The New Century
Publisher: 2009, Northwestern University Press,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère