Poetry International Poetry International
Gedicht

Raúl Gómez Jattin

I have gone from hospital to hospital

I have gone from hospital to hospital
palliating my madness
A madness that during many years
helped my imagination in my poetry
but that later became menacing
and put my life in danger
Now – without it – I write these verses
and I don’t know if I have gained or lost
I don’t know if you my reader – will notice this change
or if you will lament that my verses
have now become calm and tranquil
I hope that nature has taken pity on me
and that you don’t miss the fervour of those days

I have gone from hospital to hospital

He recorrido hospitales mitigando la locura
Una locura que durante muchos años
ayudó a mi imaginación en mi poesía
pero que después se volvió amenazante
y puso en peligro mi vida
Ahora sin ella – escribo estos versos
y no sé si he ganado o perdido
No sé si tú lector – notarás este cambio
y lamentarás que mi verso
se haya vuelto reposado y tranquilo
Ojalá que natura de mí se haya apiadado
y no eches de menos el fervor de otros días
Raúl Gómez  Jattin

Raúl Gómez Jattin

(Colombia, 1945 - 1997)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

I have gone from hospital to hospital

He recorrido hospitales mitigando la locura
Una locura que durante muchos años
ayudó a mi imaginación en mi poesía
pero que después se volvió amenazante
y puso en peligro mi vida
Ahora sin ella – escribo estos versos
y no sé si he ganado o perdido
No sé si tú lector – notarás este cambio
y lamentarás que mi verso
se haya vuelto reposado y tranquilo
Ojalá que natura de mí se haya apiadado
y no eches de menos el fervor de otros días

I have gone from hospital to hospital

I have gone from hospital to hospital
palliating my madness
A madness that during many years
helped my imagination in my poetry
but that later became menacing
and put my life in danger
Now – without it – I write these verses
and I don’t know if I have gained or lost
I don’t know if you my reader – will notice this change
or if you will lament that my verses
have now become calm and tranquil
I hope that nature has taken pity on me
and that you don’t miss the fervour of those days
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère