Poetry International Poetry International
Gedicht

Bei Dao

BLACK MAP

Coldcrow jackdaws piece themselves
Into night: black map
I’ve come back—return journeys
Always take longer than wrong turnings—
Longer than a lifetime

Put on winter’s heart
When springwater and pills of honey
Become night’s speech
When memory barks rabidly
Rainbows come and go in black markets

Small as a bead, Father’s life fire
I am his echo
Turning a corner to keep an appointment
A lover from old days hides in the wind
Revolving with faith-letters

Beijing, let me
Drink a toast with all your lights
Let my white hairs lead the way
Crossing the black map
Ushering you like a windstorm into flight

I queue till I come to that small window
Closed: o silver Moon
I’ve come back—there are always
Fewer reunions than partings
But only by one

ZWARTE STADSKAART

torenkraaien passen ten slotte
de nacht aaneen: een zwarte stadskaart
ik ben terug – de weg naar huis
is altijd langer dan een dwaalspoor
langer dan een leven

neem een hart van winter mee –
bronwater en vergulde pillen
worden tot woorden van de nacht
herinnering blaft wild
en een regenboog licht op boven een zwarte markt

vaders levensvuur brandt nog maar laag
ik ben zijn weerklank
neem afslagen om afspraken te halen
geliefden van vroeger verscholen in de wind
en hun brieven wervelen rond

peking, laat me
al je lichten toedrinken
laat mijn grijze haren voorgaan
de zwarte stadskaart doorkruisen
als een storm je voorgaan, opvliegen

ik sta in de rij voor het klein loket
dat dichtgaat: o maan
ik ben terug – weerzien
is er altijd minder dan afscheid
één keer minder

BLACK MAP

Close

ZWARTE STADSKAART

torenkraaien passen ten slotte
de nacht aaneen: een zwarte stadskaart
ik ben terug – de weg naar huis
is altijd langer dan een dwaalspoor
langer dan een leven

neem een hart van winter mee –
bronwater en vergulde pillen
worden tot woorden van de nacht
herinnering blaft wild
en een regenboog licht op boven een zwarte markt

vaders levensvuur brandt nog maar laag
ik ben zijn weerklank
neem afslagen om afspraken te halen
geliefden van vroeger verscholen in de wind
en hun brieven wervelen rond

peking, laat me
al je lichten toedrinken
laat mijn grijze haren voorgaan
de zwarte stadskaart doorkruisen
als een storm je voorgaan, opvliegen

ik sta in de rij voor het klein loket
dat dichtgaat: o maan
ik ben terug – weerzien
is er altijd minder dan afscheid
één keer minder

BLACK MAP

Coldcrow jackdaws piece themselves
Into night: black map
I’ve come back—return journeys
Always take longer than wrong turnings—
Longer than a lifetime

Put on winter’s heart
When springwater and pills of honey
Become night’s speech
When memory barks rabidly
Rainbows come and go in black markets

Small as a bead, Father’s life fire
I am his echo
Turning a corner to keep an appointment
A lover from old days hides in the wind
Revolving with faith-letters

Beijing, let me
Drink a toast with all your lights
Let my white hairs lead the way
Crossing the black map
Ushering you like a windstorm into flight

I queue till I come to that small window
Closed: o silver Moon
I’ve come back—there are always
Fewer reunions than partings
But only by one
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère