Gedicht
Bei Dao
Fine Sky
Nocturnal horses gallop past over the streetlightsSorrowful sound is omnipresent
I sit at the corner of the century
A cup of hot coffee: stadium
A soccer game is on
Spectators jump up and turn into crows
O, the failed scandal
Is like the morning sun
Aging is like climbing high
Bringing me to a higher storey
The sage amid clouds beats the drum
The fishing boats sew seas
Please fold this moment up along the line of the horizon
Let the corn stay close to the stars
God’s despairing arms
Turn around on the watch face
© Translation: 2009, Tao Naikan and Simon Patton
BIJ HELDERE HEMEL
nachtpaard galoppeert over straatlantaarnsop de grond klinkt overal verdriet
ik zit op een hoek van de eeuw
met een kop koffie: in het stadion
is een voetbalwedstrijd bezig
toeschouwers springen op en worden kraaien
o gerucht van mislukking
als zon in de ochtend
oud worden als een klim
brengt me een verdieping hoger
in de wolken roeren heiligen de trom
en vissersboten stikken naden in de zee
wil dit ogenblik opvouwen langs de einder
laat maïs en sterren samen zijn
gods wanhopige armen
draaien over de wijzerplaat
© Vertaling: 2009, Maghiel van Crevel
晴空
夜马踏着路灯驰过
遍地都是悲声
我坐在世纪拐角
一杯热咖啡:体育场
足球比赛在进行
观众跃起变成乌鸦
失败的谣言啊
就像早上的太阳
老去如登高 带
我更上一层楼
云中圣者擂鼓
渔船缝纫大海
请沿地平线折叠此刻
让玉米星星在一起
上帝绝望的双臂
在表盘转动
夜马踏着路灯驰过
遍地都是悲声
我坐在世纪拐角
一杯热咖啡:体育场
足球比赛在进行
观众跃起变成乌鸦
失败的谣言啊
就像早上的太阳
老去如登高 带
我更上一层楼
云中圣者擂鼓
渔船缝纫大海
请沿地平线折叠此刻
让玉米星星在一起
上帝绝望的双臂
在表盘转动
© 2008, Bei Dao
From: Jieju huo kaishi
Publisher: Changjiang, Wuhan, China
From: Jieju huo kaishi
Publisher: Changjiang, Wuhan, China
Gedichten
Gedichten van Bei Dao
Close
BIJ HELDERE HEMEL
nachtpaard galoppeert over straatlantaarnsop de grond klinkt overal verdriet
ik zit op een hoek van de eeuw
met een kop koffie: in het stadion
is een voetbalwedstrijd bezig
toeschouwers springen op en worden kraaien
o gerucht van mislukking
als zon in de ochtend
oud worden als een klim
brengt me een verdieping hoger
in de wolken roeren heiligen de trom
en vissersboten stikken naden in de zee
wil dit ogenblik opvouwen langs de einder
laat maïs en sterren samen zijn
gods wanhopige armen
draaien over de wijzerplaat
© 2009, Maghiel van Crevel
From: Jieju huo kaishi
From: Jieju huo kaishi
Fine Sky
Nocturnal horses gallop past over the streetlightsSorrowful sound is omnipresent
I sit at the corner of the century
A cup of hot coffee: stadium
A soccer game is on
Spectators jump up and turn into crows
O, the failed scandal
Is like the morning sun
Aging is like climbing high
Bringing me to a higher storey
The sage amid clouds beats the drum
The fishing boats sew seas
Please fold this moment up along the line of the horizon
Let the corn stay close to the stars
God’s despairing arms
Turn around on the watch face
© 2009, Tao Naikan and Simon Patton
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère