Poetry International Poetry International
Gedicht

Héctor Rojas Herazo

Summer

I shall go in the morning
and will look for a lilac color on the field
and I shall stop under a big tree
to count,
till I reach musical sums,
the ten fingers of my hands.
And I shall look at the ants gnawing a shoe
while the grasshoppers
build, elytron after elytron,
the buzz of the day.

Verano

Verano

Me iré de mañana
y buscaré un color lila sobre el campo
y me detendré bajo un árbol grande
a contarme,
hasta lograr sumas musicales,
los diez dedos de mi mano.
Y miraré las hormigas royendo un zapato
mientras los saltamontes
fabrican, élitro por élitro,
el zumbido del día.
Héctor  Rojas Herazo

Héctor Rojas Herazo

(Colombia, 1921 - 2002)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Colombia

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Spaans

Gedichten Dichters
Close

Verano

Me iré de mañana
y buscaré un color lila sobre el campo
y me detendré bajo un árbol grande
a contarme,
hasta lograr sumas musicales,
los diez dedos de mi mano.
Y miraré las hormigas royendo un zapato
mientras los saltamontes
fabrican, élitro por élitro,
el zumbido del día.

Summer

I shall go in the morning
and will look for a lilac color on the field
and I shall stop under a big tree
to count,
till I reach musical sums,
the ten fingers of my hands.
And I shall look at the ants gnawing a shoe
while the grasshoppers
build, elytron after elytron,
the buzz of the day.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère