Poetry International Poetry International
Gedicht

Sigitas Parulskis

Cold

Mother
with Mother

we went underground
into the cellar for pickles

the water in the barrel was murky
liquid covered with mold
Mother said

Ah, but the water’s cold
the water’s cold I repeated

and where does this cold come from
so cold my arm loses feeling

maybe from the dark
from night or from the ground

from the ground

beneath the ground it will be even colder

ŠALTIS

ŠALTIS

su motina
kartu su motina

žengiau į požemius
į rūsį raugtų agurkų

statinėj sudrumstusi vandenį
pelėsiais apėjusį skystį
motina sakė

ale šaltas vanduo
šaltas vanduo sakiau aš

ir iš kur šitoks šaltis
toks šaltis kad atima ranką

gal iš tamsos
iš nakties ar iš žemės

iš žemės

po žeme bus šalčia
Close

ŠALTIS

su motina
kartu su motina

žengiau į požemius
į rūsį raugtų agurkų

statinėj sudrumstusi vandenį
pelėsiais apėjusį skystį
motina sakė

ale šaltas vanduo
šaltas vanduo sakiau aš

ir iš kur šitoks šaltis
toks šaltis kad atima ranką

gal iš tamsos
iš nakties ar iš žemės

iš žemės

po žeme bus šalčia

Cold

Mother
with Mother

we went underground
into the cellar for pickles

the water in the barrel was murky
liquid covered with mold
Mother said

Ah, but the water’s cold
the water’s cold I repeated

and where does this cold come from
so cold my arm loses feeling

maybe from the dark
from night or from the ground

from the ground

beneath the ground it will be even colder
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère