Poetry International Poetry International
Gedicht

Rui Lage

YOUNG WOMAN IN A COUNTRY CHAPEL

Seated in a pew near the wall,
dark and fertile like tilled earth,
her eyes nodding off in the incense
that grabbed her waist
and brought her the early
morning’s weariness.

Her black hair probing the cold
that came in through the door
someone left open,
with its view of the distant river
and the orange tree stripped
by the frost.

Death
on both sides of the door
giving entry
and suddenly the day
and then
nothing more.

JOVEM MULHER NUMA CAPELA DE ALDEIA

JOVEM MULHER NUMA CAPELA DE ALDEIA

Num banco junto à parede,
fértil e escura como terra lavrada,
os olhos adormecendo no incenso
que a tomava pela cintura
e lhe dava o cansaço
da madrugada.

Os cabelos negros enredando o frio
que vinha de fora
pela porta que alguém esquecera aberta
mostrando ao fundo o rio
e a laranjeira despida
pela geada.

Morte
em ambos os lados da porta
dando entrada
e súbito o dia
e depois
mais nada.
Rui Lage

Rui Lage

(Portugal, 1975)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

JOVEM MULHER NUMA CAPELA DE ALDEIA

Num banco junto à parede,
fértil e escura como terra lavrada,
os olhos adormecendo no incenso
que a tomava pela cintura
e lhe dava o cansaço
da madrugada.

Os cabelos negros enredando o frio
que vinha de fora
pela porta que alguém esquecera aberta
mostrando ao fundo o rio
e a laranjeira despida
pela geada.

Morte
em ambos os lados da porta
dando entrada
e súbito o dia
e depois
mais nada.

YOUNG WOMAN IN A COUNTRY CHAPEL

Seated in a pew near the wall,
dark and fertile like tilled earth,
her eyes nodding off in the incense
that grabbed her waist
and brought her the early
morning’s weariness.

Her black hair probing the cold
that came in through the door
someone left open,
with its view of the distant river
and the orange tree stripped
by the frost.

Death
on both sides of the door
giving entry
and suddenly the day
and then
nothing more.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère