Poetry International Poetry International
Gedicht

Rui Lage

WHAT THE WIND HAS TO SAY

People pass by you, stretched out
in the morgue, as if you’d never
shed a tear or cracked a smile
or been afraid or lost a job
or returned home drenched by the rain
with blank ink on your fingers grasping
the newspaper.

As if you were mere wind
ruffling the flowers on garden walls,
bending the trees,
making the laundry wave on the balcony
and the plastic bag flit down the street:
a voice that says nothing
but speaks of all things in all places.

O QUE DIZ O VENTO

O QUE DIZ O VENTO

Estás deitado na morgue,
passam por ti como se jamais tivesses
vertido uma lágrima ou esboçado um sorriso
ou sentido medo ou perdido um emprego
ou entrado em casa molhado pela chuva
com tinta preta nos dedos fechados
sobre o jornal.

Como se não passasses de vento
agitando as flores nos muros,
inclinando as árvores,
fazendo voar a roupa estendida na varanda,
o saco de plástico na calçada:
uma voz que não diz nada
mas fala de tudo em toda a parte.
Rui Lage

Rui Lage

(Portugal, 1975)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

O QUE DIZ O VENTO

Estás deitado na morgue,
passam por ti como se jamais tivesses
vertido uma lágrima ou esboçado um sorriso
ou sentido medo ou perdido um emprego
ou entrado em casa molhado pela chuva
com tinta preta nos dedos fechados
sobre o jornal.

Como se não passasses de vento
agitando as flores nos muros,
inclinando as árvores,
fazendo voar a roupa estendida na varanda,
o saco de plástico na calçada:
uma voz que não diz nada
mas fala de tudo em toda a parte.

WHAT THE WIND HAS TO SAY

People pass by you, stretched out
in the morgue, as if you’d never
shed a tear or cracked a smile
or been afraid or lost a job
or returned home drenched by the rain
with blank ink on your fingers grasping
the newspaper.

As if you were mere wind
ruffling the flowers on garden walls,
bending the trees,
making the laundry wave on the balcony
and the plastic bag flit down the street:
a voice that says nothing
but speaks of all things in all places.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère