Gedicht
Mark van Tongele
SNOW-BLIND
Wrapped in a flurry of snow on the beach,I am caught in hell’s waiting room,
reduced to an amalgam of dread and desire,
listening to the peace of the sea that surrounds me,
as if she knows nothing of the monsters
that belabour the light in her calm swell.
I’d love to grin and yell: one two three heave ho!
© Translation: 2009, David Colmer
SNEEUWBLIND
SNEEUWBLIND
Verwikkeld in een sneeuwbui op het strandvind ik mij bevangen in de wachtkamer van de hel,
verast tot een amalgaam van afgrijzing en verlangen,
hoor hoe vreedzaam de zee rond mij hangt,
alsof ze geen weet heeft van de monsters
die in haar doodbedaarde gebaren het licht bedillen.
Kon ik maar grijnslachend gillen: één twee drie los!
© 2007, Mark van Tongele
From: Met de plezierboot mee
Publisher: Atlas, Amsterdam
From: Met de plezierboot mee
Publisher: Atlas, Amsterdam
Gedichten
Gedichten van Mark van Tongele
Close
SNEEUWBLIND
Verwikkeld in een sneeuwbui op het strandvind ik mij bevangen in de wachtkamer van de hel,
verast tot een amalgaam van afgrijzing en verlangen,
hoor hoe vreedzaam de zee rond mij hangt,
alsof ze geen weet heeft van de monsters
die in haar doodbedaarde gebaren het licht bedillen.
Kon ik maar grijnslachend gillen: één twee drie los!
© 2007, Mark van Tongele
From: Met de plezierboot mee
Publisher: 2007, Atlas, Amsterdam
From: Met de plezierboot mee
Publisher: 2007, Atlas, Amsterdam
SNOW-BLIND
Wrapped in a flurry of snow on the beach,I am caught in hell’s waiting room,
reduced to an amalgam of dread and desire,
listening to the peace of the sea that surrounds me,
as if she knows nothing of the monsters
that belabour the light in her calm swell.
I’d love to grin and yell: one two three heave ho!
© 2009, David Colmer
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère