Gedicht
Fernando Linero
Let nothing oppose the breeze
Let nothing oppose the breezebrushing these waters where I bathe my body.
Freshness of summer fills with vitality the lost speech.
Cured of accents that hurt memory
he who carries noon on his back
stops off in the aroma of the lime tree.
The washer-women laugh loudly in the ravine.
Let nothing oppose the breeze of the sea
freeing the heart from impurities.
© Translation: 2008, Nicolás Suescún
Que nada contraríe las brisas
Que nada contraríe las brisas
Que nada contraríe la brisaque roza estas aguas donde lavo mi cuerpo.
Frescor del verano llena de ánimos el habla perdida.
Curado de acentos que lastiman la memoria
aquél que lleva el mediodía a cuestas
hace un alto en el aroma de los tilos.
Hay risa de lavanderas en la hondura.
Que nada contraríe las brisas de este mar
que al corazón libera de impurezas.
© 1990, Fernando Linero
From: Guijarros
Publisher: Colección Literaria Simón y Lola Guberek, vol. 37, Bogotá
From: Guijarros
Publisher: Colección Literaria Simón y Lola Guberek, vol. 37, Bogotá
Gedichten
Gedichten van Fernando Linero
Close
Que nada contraríe las brisas
Que nada contraríe la brisaque roza estas aguas donde lavo mi cuerpo.
Frescor del verano llena de ánimos el habla perdida.
Curado de acentos que lastiman la memoria
aquél que lleva el mediodía a cuestas
hace un alto en el aroma de los tilos.
Hay risa de lavanderas en la hondura.
Que nada contraríe las brisas de este mar
que al corazón libera de impurezas.
From: Guijarros
Let nothing oppose the breeze
Let nothing oppose the breezebrushing these waters where I bathe my body.
Freshness of summer fills with vitality the lost speech.
Cured of accents that hurt memory
he who carries noon on his back
stops off in the aroma of the lime tree.
The washer-women laugh loudly in the ravine.
Let nothing oppose the breeze of the sea
freeing the heart from impurities.
© 2008, Nicolás Suescún
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère