Poetry International Poetry International
Gedicht

Gastão Cruz

BREATH

I won’t be able
to pull you from that abyss
place you at the table
I, too,
I know it well enough, am also somehow dead,
with you with this
day
that in taking shape left
the breath of time
audible in the cotton with which they stuffed
your mouth

SOLUÇO

SOLUÇO

Não poderei
tirar-te desse abismo
sentar-te à mesa
já estou
também, sei bem, um pouco morto,
por ti por esse
dia
que ao formar-se deixou
o soluço do tempo
audível no algodão com que taparam
a tua boca
Gastão Cruz

Gastão Cruz

(Portugal, 1941)

Landen

Ontdek andere dichters en gedichten uit Portugal

Gedichten Dichters

Talen

Ontdek andere dichters en gedichten in het Portugees

Gedichten Dichters
Close

SOLUÇO

Não poderei
tirar-te desse abismo
sentar-te à mesa
já estou
também, sei bem, um pouco morto,
por ti por esse
dia
que ao formar-se deixou
o soluço do tempo
audível no algodão com que taparam
a tua boca

BREATH

I won’t be able
to pull you from that abyss
place you at the table
I, too,
I know it well enough, am also somehow dead,
with you with this
day
that in taking shape left
the breath of time
audible in the cotton with which they stuffed
your mouth
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère