Gedicht
Gastão Cruz
RAVEN IN HYDE PARK (1989)
With its beak it lifts September’s leavesin intervals it listens to the music of the birds
then walks across the mottled dawn
It stops again listens then flies low
across the green and chestnut carpeting of time
© Translation: 2002, Alexis Levitin
From: The Dirty Goat, 12
Publisher: Host Publications, Austin, Texas, 2002
From: The Dirty Goat, 12
Publisher: Host Publications, Austin, Texas, 2002
O CORVO DE HYDE PARK (1989)
O CORVO DE HYDE PARK (1989)
Com o bico levanta as folhas de setembroNos intervalos ouve a música dos pássaros
e volta a caminhar sobre a relva manchada
Pára de novo escuta e voa baixo
sobre o tapete verde e castanho do tempo
© 1990, Gastão Cruz
From: As Leis do Caos
Publisher: Assírio & Alvim, Lisboa
From: As Leis do Caos
Publisher: Assírio & Alvim, Lisboa
Gedichten
Gedichten van Gastão Cruz
Close
O CORVO DE HYDE PARK (1989)
Com o bico levanta as folhas de setembroNos intervalos ouve a música dos pássaros
e volta a caminhar sobre a relva manchada
Pára de novo escuta e voa baixo
sobre o tapete verde e castanho do tempo
From: As Leis do Caos
RAVEN IN HYDE PARK (1989)
With its beak it lifts September’s leavesin intervals it listens to the music of the birds
then walks across the mottled dawn
It stops again listens then flies low
across the green and chestnut carpeting of time
© 2002, Alexis Levitin
From: The Dirty Goat, 12
Publisher: 2002, Host Publications, Austin, Texas
From: The Dirty Goat, 12
Publisher: 2002, Host Publications, Austin, Texas
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère