Gedicht
Jürgen Rooste
at work
at workthey want me to be
a duracell rabbit
what comes out is the usual guinea pig
at home they expect me
to bustle about
like an eager daddy penguin
and not like your average tipsy bullfinch
but my heart my
heart is free as an onion
a bulb underneath and tops on top
in a gently roaring nordic wind
© Translation: 2007, Eric Dickens
Publisher: Poetry International Festival, Rotterdam, 2007
Publisher: Poetry International Festival, Rotterdam, 2007
at work
töö juures
tahvad nad et ma oleks
nagu duracelli jänku
välja kukub aga tavaline merisiga
kodus tahetaks et ma
askeldaks
nagu agar pingviiniisa
mitte nagu siuke keskmine nokastand leevike
aga mu süda mu
süda on vaba kui sibul
all on mugul pääl on päälsed
õrnas põhjamaises marutuules
tahvad nad et ma oleks
nagu duracelli jänku
välja kukub aga tavaline merisiga
kodus tahetaks et ma
askeldaks
nagu agar pingviiniisa
mitte nagu siuke keskmine nokastand leevike
aga mu süda mu
süda on vaba kui sibul
all on mugul pääl on päälsed
õrnas põhjamaises marutuules
© 2005, Jürgen Rooste
From: Ilusaks inimeseks
Publisher: Verb, Tallinn
From: Ilusaks inimeseks
Publisher: Verb, Tallinn
Gedichten
Gedichten van Jürgen Rooste
Close
at work
töö juurestahvad nad et ma oleks
nagu duracelli jänku
välja kukub aga tavaline merisiga
kodus tahetaks et ma
askeldaks
nagu agar pingviiniisa
mitte nagu siuke keskmine nokastand leevike
aga mu süda mu
süda on vaba kui sibul
all on mugul pääl on päälsed
õrnas põhjamaises marutuules
From: Ilusaks inimeseks
at work
at workthey want me to be
a duracell rabbit
what comes out is the usual guinea pig
at home they expect me
to bustle about
like an eager daddy penguin
and not like your average tipsy bullfinch
but my heart my
heart is free as an onion
a bulb underneath and tops on top
in a gently roaring nordic wind
© 2007, Eric Dickens
Publisher: 2007, Poetry International Festival, Rotterdam
Publisher: 2007, Poetry International Festival, Rotterdam
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère