Poet
Rachel
Rachel
(Russian Federation, 1890 - 1931)
Biography
The poet Rachel`s life has taken on mythic proportions for Israel`s reading public.© Rami Saari (Translated by Lisa Katz)
PoemsMy Dead
Our Garden
To My Country
Pear Tree
“Meeting, Hardly Meeting”
Also on this site
A critic admits “I fell in love with Rachel”
Rachel’s prose: “On the Shores of the Kinneret”
Robert Friend on translating Rachel
PIW editor Saari “Longing for the country of the heart”
On the Translator Robert Friend (1913-1998)
Bibliography
In Hebrew
Shirey Raxel (Rachel's Poems), Sridot, 1997
Ha-tishma‛ qoli (Will You Hear My Voice), Bar, 1986
Be-gani neta‛tikha (I Planted You In My Garden), Tammuz, 1985
Shirim, Mikhtavim, Reshimot (Poems, Letters, Writings), Zmora-Bittan, 1985
Ka-xakot Raxel (As Rachel Waited), Tammuz, 1982
Shirat Raxel (Rachel's Poetry), Davar, 1935
Nevo (Nevo), Davar, 1932
Mi-neged (Across From), Davar, 1930
Safiax (Aftergrowth), Davar, 1927
Other Languages
Selected Poems
Dutch – Amsterdam, Amphora, 2018.
English – London, Menard, 1995 (Tr. Robert Friend)
German – Berlin, He-Chalutz, 1936; Tel Aviv, Davar, 1970
Spanish – Barcelona, Riopiedras, 1985
Yiddish – Winnipeg, WIZO U.S.A and Canada, 1932, Buenos Aires, Kium Farlag, 1957
Individual poems by Rachel have been published in Afrikaans, Arabic, Chinese, Dutch, English, French, Frisian, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Portuguese, Romanian, Serbo-Croatian, Slovak, Spanish, Ukrainian, Vietnamese, Welsh and Yiddish.
Links
In Catalan
Sheli
Rachel's biography
In English
Insitute for the Translation of Hebrew Literature
a detailed biography of Rachel and a list of her published books
WIZO
- a biographical page dedicated to Rachel
Jewish Virtual Library
one more page with a short biography
Nizza Thobi
a German singer on Rachel's biography and on her poetry
Old Poetry
a biographical note and links to two of Rachel's poem in English translation
All Refer
a short reference to Rachel
Web Del Sol
- a poem translated into English by Jeff Friedman and Nathan Schwartz
Hebrew Union College
a preview of a new book by Wendy I. Zierler about the emergence of Modern Hebrew women's writing, And Rachel Stole the Idols
In French
The Jewish Agency
a biographical page dedicated to Rachel with two of her poems translated into French
Israeli Ministry of Foreign Affairs
a page dedicated to Israeli literature with a paragraph concerning Rachel and her poetry
Hebreunet
a page dedicated to several Israeli women poets and writers, among them Rachel
In German
The Jewish Agency
a page about Rachel's biography with some lines of her poems Israeli Ministry of Foreign Affairs
a page dedicated to Israeli literature with a paragraph concerning Rachel and her poetry
In Hebrew
Ben Yehuda
all Rachel's poems as well as other texts written by her on the Hebrew-language Gutenberg site
Ben Yehuda
- Rachel's translations into Hebrew (mainly from Russian and French)
The Jewish Agency
a biography of Rachel
Parashat ha-shavua la-yeled
- a short biographical note
In Italian
Ben Yehuda
13 of Rachel's poems translated into Italian by Daniel Shalev
In Polish
Literatura
- a page dedicated to Israeli literature with a paragraph concerning Rachel and her poetry
In Portuguese
Israeli Ministry of Foreign Affairs
a page dedicated to Israeli literature with a paragraph concerning Rachel and her poetry
In Spanish
Rishon
a short biography
Rishon
- Eliahu Toker's translation of one of Rachel´s poems into Spanish
Rishon
Eliahu Toker's translation of another of Rachel´s poems into Spanish
Poems
Poems of Rachel
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère