Poem
Milo De Angelis
We who have known
We who have knownthe heart of each day and the heart that never ages,
the idea that lights up the flesh,
the wisdom of measures
and the lightning, we leave each other
here, in two metres of cement, by showing
up, a summer heart-throb,
a case of mistaken identity.
© Translation: 2005, Patrizio Ceccagnoli and Susan Stewart
We who have known
Noi che abbiamo conosciuto
il cuore di ogni giorno e il cuore senza età,
l’idea che illumina la carne,
la sapienza delle misure
e il lampo, noi ci lasciamo
qui, in due metri di cemento, con un atto
di presenza, un battito
estivo, uno scambio di persona.
il cuore di ogni giorno e il cuore senza età,
l’idea che illumina la carne,
la sapienza delle misure
e il lampo, noi ci lasciamo
qui, in due metri di cemento, con un atto
di presenza, un battito
estivo, uno scambio di persona.
© 2005, Milo De Angelis
From: Tema dell\'addio
Publisher: Mondadori, Milan
From: Tema dell\'addio
Publisher: Mondadori, Milan
Poems
Poems of Milo De Angelis
Close
We who have known
We who have knownthe heart of each day and the heart that never ages,
the idea that lights up the flesh,
the wisdom of measures
and the lightning, we leave each other
here, in two metres of cement, by showing
up, a summer heart-throb,
a case of mistaken identity.
© 2005, Patrizio Ceccagnoli and Susan Stewart
From: Tema dell\'addio
From: Tema dell\'addio
We who have known
We who have knownthe heart of each day and the heart that never ages,
the idea that lights up the flesh,
the wisdom of measures
and the lightning, we leave each other
here, in two metres of cement, by showing
up, a summer heart-throb,
a case of mistaken identity.
© 2005, Patrizio Ceccagnoli and Susan Stewart
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère