Poetry International Poetry International
Poem

Prabodh Parikh

TREASURE HUNT

The captain of the game of dredging up
castaway words,
having weathered all the sea-storms,
having awoken,
having trawled among the blocks of printing presses,
and hauled back,
having found the golden pulse
of sunken galleons,
having waved the peace-flag of poetry
is returning
to port.

The poet
who reaches where no sun can reach
laughs, the blighter,
and says the fun was worth it.



Stillwater, 1974.

TREASURE HUNT

Close

TREASURE HUNT

The captain of the game of dredging up
castaway words,
having weathered all the sea-storms,
having awoken,
having trawled among the blocks of printing presses,
and hauled back,
having found the golden pulse
of sunken galleons,
having waved the peace-flag of poetry
is returning
to port.

The poet
who reaches where no sun can reach
laughs, the blighter,
and says the fun was worth it.



Stillwater, 1974.

TREASURE HUNT

The captain of the game of dredging up
castaway words,
having weathered all the sea-storms,
having awoken,
having trawled among the blocks of printing presses,
and hauled back,
having found the golden pulse
of sunken galleons,
having waved the peace-flag of poetry
is returning
to port.

The poet
who reaches where no sun can reach
laughs, the blighter,
and says the fun was worth it.



Stillwater, 1974.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère