Poem
Xhevahir Spahiu
my travels
I will saddle a cloudto ride above my mountains,
if they want rain, I will drench them with tears.
I will saddle a horse
to feel the taste of the wind
when love is waiting for me.
I will saddle a river
to carry me to the sea,
and will bear ships on my back.
I will saddle a fruit tree
so it does not grieve without birds,
and its roots sink deeper into the earth.
I will saddle a dream
without stirrups or reins,
to carry me to tomorrow.
I will saddle a song,
its master and its slave – to sing
of movement even from the still point.
udhëtimet e mia
udhëtimet e mia
Do ta shaloj renëtë shkoj mbi malet e mia,
po deshën shi, t’u derdh pika lotësh.
Do ta shaloj kalin
të ndiej shijen e erës
kur dashuria më pret.
Do ta shaloj lumin
të më çojë në det,
të mbaj mbi vete anijet.
Do ta shaloj pemën
mos pikëllohet pa zogjtë,
rrënjët t’i ngulen më thellë në tokë.
Do ta shaloj ëdrrën
pa yzengji dhe pa fre,
të më çojë tek e nesërmja.
Do ta shaloj këngën,
zot i saj, rob i saj, – t’i këndoj
lëvizjes dhe nga pika e vdekur.
© 2001, Xhevahir Spahiu
Poems
Poems of Xhevahir Spahiu
Close
my travels
I will saddle a cloudto ride above my mountains,
if they want rain, I will drench them with tears.
I will saddle a horse
to feel the taste of the wind
when love is waiting for me.
I will saddle a river
to carry me to the sea,
and will bear ships on my back.
I will saddle a fruit tree
so it does not grieve without birds,
and its roots sink deeper into the earth.
I will saddle a dream
without stirrups or reins,
to carry me to tomorrow.
I will saddle a song,
its master and its slave – to sing
of movement even from the still point.
my travels
I will saddle a cloudto ride above my mountains,
if they want rain, I will drench them with tears.
I will saddle a horse
to feel the taste of the wind
when love is waiting for me.
I will saddle a river
to carry me to the sea,
and will bear ships on my back.
I will saddle a fruit tree
so it does not grieve without birds,
and its roots sink deeper into the earth.
I will saddle a dream
without stirrups or reins,
to carry me to tomorrow.
I will saddle a song,
its master and its slave – to sing
of movement even from the still point.
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère