Poem
Meta Kušar
3.
You went to eavesdrop under the willow trees.God himself rolled with
the mist which clung to the shore.
A river with no waves.
The evening smelt of warm raisin cake.
You were happy.
As you had not been in a long time.
© Translation: 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
3.
3.
Pod vrbe si šel prisluškovat.Sam Bog se je valil
z meglicami, ki se prijemljejo obrežja.
Reka brez vala.
Večer je dišal po topli rozinovi potici.
Bil si srečen.
Že dolgo nisi bil.
© 2004, Meta Kušar
Poems
Poems of Meta Kušar
Close
3.
You went to eavesdrop under the willow trees.God himself rolled with
the mist which clung to the shore.
A river with no waves.
The evening smelt of warm raisin cake.
You were happy.
As you had not been in a long time.
© 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
3.
You went to eavesdrop under the willow trees.God himself rolled with
the mist which clung to the shore.
A river with no waves.
The evening smelt of warm raisin cake.
You were happy.
As you had not been in a long time.
© 2004, Ana Jelnikar & Stephen Watts
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère