Poem
Dane Zajc
Words Into Rain
Rain, protect me from myself.Let me not come to myself staggering,
with tattered skin.
With curses under my swollen
tongue, lies,
honeyed sweetnesses.
With smiles of my head\'s journey,
promises, false
hopes. Rain, do not.
Do not let me near myself.
Not the trodden one. Not the harrowed one.
Not the grabbing one, rain.
You are thoughtfulness. Immuring me
into the quietude of drops. Drops.
Flooding pathways with water.
Making crossings impassable.
Grab him we talk about,
hold him under water, don\'t let go.
Crush his soul at the Škednjovec cathedral.
Let him die. Let water inundate his eyes.
A torrent wash his words away.
Let birds and mice scatter him around.
Keep him away from me with a distance of life.
The cornerstone between us - death.
Rain, keep me in the water.
Cover me with water.
Keep me from speaking.
Lock me out of myself, rain.
© Translation: 2000, Dane Zajc, Sonja Kravanja
From: Scorpions
From: Scorpions
Besede v dez
Besede v dez
Dez, obvaruj me pred mano.Naj ne pridem k meni opotekav
in s cunjasto kozo.
Ne s kletvinami pod opuhnjenim
jezikom. Ne z lazmi
in ne z medenimi sladkostmi.
Ne s potoglavimi smehljaji.
Ne z obljubami. Ne z upanji
laznimi. Dez, ne.
Ne pusti me veè k meni.
Ne razhojenega, Ne razgrabljenega.
Ne, ki grabi, dez.
Si razmislek. Me vklepaš
v tihoto kapelj. Kapelj.
Z vodo zalivaš poti.
Prehode delaš neprehodne.
Zgrabi ga, o katerem govoriva,
drzi ga pod vodo, ne spusti ga.
Trešèi njegovo dušo ob katedralo Škednjovca.
Naj umre. Naj mu voda zalije oèi.
Hudournik odplakne besede.
Naj ga ptici in miši raznesejo.
Za razdaljo zivljenja stran od mene.
Mejnik med nama smrt.
Dez, obdrzi me v vodi.
Pokrij me s klobukom vode
A ne daj mi govoriti.
Zakleni me pred mano, dez.
© 1998, Dane Zajc
From: Dol dol
Publisher: Nova revija,
From: Dol dol
Publisher: Nova revija,
Poems
Poems of Dane Zajc
Close
Words Into Rain
Rain, protect me from myself.Let me not come to myself staggering,
with tattered skin.
With curses under my swollen
tongue, lies,
honeyed sweetnesses.
With smiles of my head\'s journey,
promises, false
hopes. Rain, do not.
Do not let me near myself.
Not the trodden one. Not the harrowed one.
Not the grabbing one, rain.
You are thoughtfulness. Immuring me
into the quietude of drops. Drops.
Flooding pathways with water.
Making crossings impassable.
Grab him we talk about,
hold him under water, don\'t let go.
Crush his soul at the Škednjovec cathedral.
Let him die. Let water inundate his eyes.
A torrent wash his words away.
Let birds and mice scatter him around.
Keep him away from me with a distance of life.
The cornerstone between us - death.
Rain, keep me in the water.
Cover me with water.
Keep me from speaking.
Lock me out of myself, rain.
© 2000, Dane Zajc, Sonja Kravanja
From: Scorpions
From: Scorpions
Words Into Rain
Rain, protect me from myself.Let me not come to myself staggering,
with tattered skin.
With curses under my swollen
tongue, lies,
honeyed sweetnesses.
With smiles of my head\'s journey,
promises, false
hopes. Rain, do not.
Do not let me near myself.
Not the trodden one. Not the harrowed one.
Not the grabbing one, rain.
You are thoughtfulness. Immuring me
into the quietude of drops. Drops.
Flooding pathways with water.
Making crossings impassable.
Grab him we talk about,
hold him under water, don\'t let go.
Crush his soul at the Škednjovec cathedral.
Let him die. Let water inundate his eyes.
A torrent wash his words away.
Let birds and mice scatter him around.
Keep him away from me with a distance of life.
The cornerstone between us - death.
Rain, keep me in the water.
Cover me with water.
Keep me from speaking.
Lock me out of myself, rain.
© 2000, Dane Zajc, Sonja Kravanja
From: Scorpions
From: Scorpions
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère