Poem
Ifor ap Glyn
Settling for the night
It’s a custom with my youngestto sprinkle “sleeping dust”
over his eyes
before closing them,
combing the sleep down through his hair
and tenderly over his forehead
good night, Dad,
good night…
I listen to our children breathing the night,
their tiny heads under the covers
gone somewhere where we cannot follow
but at least they will return;
the stars of some eternal night
speckle their hair
and their faces are like clocks
in the bedroom twilight.
Their morning is afternoon to us;
their afternoon will see us settled for the night;
some quiet Sunday perhaps
the sun through the blinds will raise
its black ladder on my bedroom wall
and the child fists
will have become adult hands
that will sprinkle the sleeping dust
over my closed eyes
before combing it down
through my peppered grey hair…
Good night, Dad,
good night…
© Translation: 2001, Ifor ap Glyn
Noswylio
Noswylio
Mae'n ddefod gyda'r 'fenga 'cwwasgaru "llwch cysgu"
dros ei lygaid,
cyn eu cau, trwy gribo'r cwsg
i lawr trwy'i wallt
ac yn dyner dros ei dalcen,
nos da, Dad
nos da...
Grandawaf ar y plant yn anadlu'r nos,
y pennau bach dan gwrlid
wedi mynd i rywle lle na allwn ddilyn,
ond o leiaf y dôn nhw nôl;
mae sêr rhyw nos dragwyddol
yn britho'u gwalltia,
a'u wyneba fel clocia
yng ngwyll y llofft...
Mae eu boreau nhw yn bnawn i ni,
a'u pnawniau nhw a wêl ein noswylio;
pnawn Sul tawel efallai,
a'r haul trwy'r bleind yn ystol ddu ar wal;
a'r dyrna bach
wedi dod yn ddwylo oedolyn,
sy’n gwasgaru'r llwch cysgu dros fy llygaid cau,
a'i gribo lawr trwy 'ngwallt brithwyn...
Nos da, Dad,
nos da...
© 2001, Ifor ap Glyn
From: Cerrdi Map yr Underground
Publisher: Gwasg Carreg Gwalch, Llanrwst
From: Cerrdi Map yr Underground
Publisher: Gwasg Carreg Gwalch, Llanrwst
Ifor ap Glyn
(United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, 1961)
Ifor ap Glyn is a writer, TV producer and since 2016, the National Poet of Wales. He has published five volumes of poetry in Welsh and in 2018 he published his first collection with English translation in a parallel text: Cuddle Call? An active performer, he's participated on many poetry tours including Lliwiau Rhyddid (The Colours of Freedom) and Y Gadair Wag (The Empty Chair). He has represen...
Poems
Poems of Ifor ap Glyn
Close
Settling for the night
It’s a custom with my youngestto sprinkle “sleeping dust”
over his eyes
before closing them,
combing the sleep down through his hair
and tenderly over his forehead
good night, Dad,
good night…
I listen to our children breathing the night,
their tiny heads under the covers
gone somewhere where we cannot follow
but at least they will return;
the stars of some eternal night
speckle their hair
and their faces are like clocks
in the bedroom twilight.
Their morning is afternoon to us;
their afternoon will see us settled for the night;
some quiet Sunday perhaps
the sun through the blinds will raise
its black ladder on my bedroom wall
and the child fists
will have become adult hands
that will sprinkle the sleeping dust
over my closed eyes
before combing it down
through my peppered grey hair…
Good night, Dad,
good night…
© 2001, Ifor ap Glyn
From: Cerrdi Map yr Underground
From: Cerrdi Map yr Underground
Settling for the night
It’s a custom with my youngestto sprinkle “sleeping dust”
over his eyes
before closing them,
combing the sleep down through his hair
and tenderly over his forehead
good night, Dad,
good night…
I listen to our children breathing the night,
their tiny heads under the covers
gone somewhere where we cannot follow
but at least they will return;
the stars of some eternal night
speckle their hair
and their faces are like clocks
in the bedroom twilight.
Their morning is afternoon to us;
their afternoon will see us settled for the night;
some quiet Sunday perhaps
the sun through the blinds will raise
its black ladder on my bedroom wall
and the child fists
will have become adult hands
that will sprinkle the sleeping dust
over my closed eyes
before combing it down
through my peppered grey hair…
Good night, Dad,
good night…
© 2001, Ifor ap Glyn
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère