Poetry International Poetry International
Poem

Justyna Bargielska

A PROJECT TO CHANGE ALL THE PHOTO FRAMES

On a long summer day lawnmowers can work from dusk to dawn.
You can wake and fall asleep to their whirr,
to the story you don’t understand, but one day you’ll have to
face that phenomenon. And then, farewell, marvelous world,
where anise candy is lascivious simply due to its content
of the letter s.
 
Since then, you’ve carried your ration yourself, without taking turns, for with whom.
You see butterflies or rainbows appearing out of the blue
for what they really are – harbingers of a sudden death,
yours or your kind’s for many generations on all possible sides.

PROJECT TER VERVANGING VAN DE LIJSTEN IN ALLE PLAATJES

Op een lange zomerse dag kunnen maaimachines werken van vroeg tot laat.
Je kunt wakker worden en in slaap vallen bij hun geratel,
bij hun verhaal dat je niet snapt, maar uiteindelijk zul je
dit fenomeen tegemoet moeten treden. En dan is het vaarwel, wondere wereld,
waarin een anijssnoepje wellustig is vanwege de inhoud
van de letter s.
 
Sindsdien draag je het jou toebedeelde zelf, zonder te ruilen, want met wie.
Onverwachts opduikende vlinders of regenbogen
neem je voor wat ze werkelijk zijn – de aankondiging van een plotselinge dood,
van jou en de jouwen tot in vele generaties alle mogelijke kanten op. 

PROJEKT WYMIANY RAMEK WE WSZYSTKICH OBRAZKACH

W długi letni dzień kosiarki mogą pracować od rana do nocy.
Możesz się budzić i zasypiać przy ich warkocie,
przy opowieści, której nie rozumiesz, ale kiedyś w końcu musisz
wyjść do tego zjawiska. I wtedy żegnaj, cudny świecie,
w którym cukierek anyżowy jest lubieżny przez zawartość
litery żet.

Odtąd przydzielone ci niesiesz sam, nie zmieniając się, bo z kim.
Znienacka pojawiające się motyle lub tęcze
bierzesz za to, czym naprawdę są – zapowiedź nagłej śmierci,
twojej i twoich na wiele pokoleń we wszystkie możliwe strony.
Close

A PROJECT TO CHANGE ALL THE PHOTO FRAMES

On a long summer day lawnmowers can work from dusk to dawn.
You can wake and fall asleep to their whirr,
to the story you don’t understand, but one day you’ll have to
face that phenomenon. And then, farewell, marvelous world,
where anise candy is lascivious simply due to its content
of the letter s.
 
Since then, you’ve carried your ration yourself, without taking turns, for with whom.
You see butterflies or rainbows appearing out of the blue
for what they really are – harbingers of a sudden death,
yours or your kind’s for many generations on all possible sides.

A PROJECT TO CHANGE ALL THE PHOTO FRAMES

On a long summer day lawnmowers can work from dusk to dawn.
You can wake and fall asleep to their whirr,
to the story you don’t understand, but one day you’ll have to
face that phenomenon. And then, farewell, marvelous world,
where anise candy is lascivious simply due to its content
of the letter s.
 
Since then, you’ve carried your ration yourself, without taking turns, for with whom.
You see butterflies or rainbows appearing out of the blue
for what they really are – harbingers of a sudden death,
yours or your kind’s for many generations on all possible sides.
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère