Poem
Nils Chr. Moe-Repstad
POISONING 15
I sit in this undignified chairI put tablets under my tongue
and read the stocks on yellowed paper
I know that the nausea will come, as physical
as the weights they lift in the room above
‘7000 calories a day
and what the fuck is the food exchange’
I do not think of Bayer, Lundbeck, GSK
but bite my tongue, the sudden pain
recalls loss, huge losses as in the wars
is it the civil wars
the taste of blood and substances
that penetrate the lingual vein
is it the nausea, that physical nausea
iron weights clang, the iron that was once
extracted from the marshes
‘watch out for the water holes in the mire’
reindeer antlers poke out of black trash bags
in April, and I understand the poacher’s story
‘during the war we sank hunting weapons in the mire
to hide and hoard them’
in archeology there are moss corpses
I have drunk water from these marshes
and know the movements of the intestines, the waves of pressure
up into the throat: higher, lower, higher, higher
like graphs for crude oil, palm oil
I count 1, 2, 3, 4, 5, 6
until the next wave, the biggest wave
seabirds regurgitate lighters, soda caps, nylon cord
trawling net, plastic forks, and Barbie doll heads
for their hatchlings
it is the dead gulls that wash up, the offspring
never fly from the nests
it is the bottom of the North Sea: coral desert, sludge plains
fish mountains rotting
it is the top of the North Sea: oil spills, rust, derivatives
steel hulls beating
it is the slow disintegration, mouth filled with water
I fold the newspaper and hold it against my lower lip
NYSE-HANGSENG-LSE-NIKKEI-FSE
iron against iron, heavier, almost like church bells
during the longest wars
the ancient and greatest wars
15e VERGIFTIGING
Ik zit in de onwaardige stoelik leg tabletten onder mijn tong
en lees de beurskoersen op goudpapier
ik weet dat de misselijkheid komt, dat die fysiek is
als de gewichten die ze heffen in de ruimte boven
‘7000 calorieën per dag
en wat zijn in godsnaam levensmiddelenbeurzen’
ik denk ook niet aan Bayer, Lundbeck, GSK
maar bijt op mijn tong, de plotselinge pijn
doet denken aan verlies, grote verliezen zoals in de oorlogen
zijn het de burgeroorlogen
de bloedsmaak en de werkzame stoffen
die de linguale venen penetreren
is het de misselijkheid, de fysieke misselijkheid
de ijzeren gewichten knallen, ijzer dat ooit
uit de moerassen werd gehaald
‘pas op voor de drinkplaatsen in het armenmoeras’
rendierhorens steken uit zwarte vuilniszakken
in april en ik begrijp de geschiedenis van de stroopjacht
‘tijdens de oorlog lieten we jachtwapens in de modderpoelen zinken
om ze te verbergen en te bewaren’
in de archeologie zijn het de veenlijken
ik heb water uit deze moerassen gedronken
en ken de darmbewegingen, de drukgolf
in de keel: hoger, lager, hoger, hoger
als grafieken voor ruwe olie, palmolie
ik tel 1, 2, 3, 4, 5, 6
de volgende golf, de grootste golf
de zeevogels braken aanstekers, flessendoppen, nylondraad
visnet, plastic bestek en barbiepophoofden op
voor de net uitgekomen kuikens
het zijn de dode meeuwen die aanspoelen, de jongen
verlaten de nesten nooit
het is de bodem van de Noordzee: koraalwoestijn, slibvlaktes
visbergen die rotten
het is de top van de Noordzee: afgewerkte olie, roest, derivaten
stalen rompen die beuken
het is de langzame afbraak, de mondholte gevuld met water
ik vouw de krant en houd hem tegen mijn onderlip
NYSE-HANGSENG-LSE-NIKKEI-FSE
ijzer op ijzer, zwaarder, bijna als de kerkklokken
in de langste oorlogen
de vroegere, belangrijkste oorlogen
© Vertaling: 2017, Liesbeth Huijer
From: 19 vergiftigingen
Publisher: 2017, Azul Press, Maastricht, Amsterdam
From: 19 vergiftigingen
Publisher: 2017, Azul Press, Maastricht, Amsterdam
15. FORGIFTNING
Jeg sitter i den uverdige stolenjeg legger tabletter under tungen
og leser aksjekurser på gyllent papir
jeg vet at kvalmen kommer, at den er fysisk
som vektene de løfter i rommet over
«7000 kalorier i døgnet
og hva faen er matvarebørsene»
jeg tenker heller ikke Bayer, Lundbeck, GSK
men biter meg i tungen, den plutselige smerten
minner om tap, store tap som i krigene
er det borgerkrigene
blodsmaken og virkestoffene
som penetrerer lingualvenen
er det kvalmen, den fysiske kvalmen
det klinker i jernvekter, jernet som en gang
ble hentet ut av myrene
«pass deg for vannhullene i fattigmyra»
reinsdyrhorn stikker ut av svarte søppelsekker
i april, og jeg forstår tyvjaktens historie
«under krigen senket vi jaktvåpen ned i sølehullene
for å skjule og bevare dem»
i arkeologien er det moselikene
jeg har drukket vann fra disse myrene
og kjenner tarmbevegelsen, trykkbølgen
opp i halsen: høyere, lavere, høyere, høyere
som grafer for råolje, palmeolje
jeg teller 1, 2, 3, 4, 5, 6
den neste bølgen, den største bølgen
sjøfuglene gulper opp lightere, flaskekorker, nylonrep
trålgarn, plastbestikk og barbiedukkehoder
til de nyutklekkede ungene
det er de døde måkene som skylles opp, ungene
flyr aldri fra reirene
det er bunnen av Nordsjøen: korallørken, slamsletter
fiskefjell som råtner
det er toppen av Nordsjøen: spillolje, rust, derivater
stålskrog som slår
det er den sakte nedbrytningen, munnhulen fylt med vann
jeg bretter avisen og holder den mot underleppen
NYSE-HANGSENG-LSE-NIKKEI-FSE
jern mot jern, tyngre, nesten som kirkeklokkene
i de lengste krigene
de fortidige, fremste krigene
© 2014, Nils Chr. Moe-Repstad
From: 19 forgiftninger
Publisher: Flamme Forlag, Oslo
From: 19 forgiftninger
Publisher: Flamme Forlag, Oslo
Poems
Poems of Nils Chr. Moe-Repstad
Close
POISONING 15
I sit in this undignified chairI put tablets under my tongue
and read the stocks on yellowed paper
I know that the nausea will come, as physical
as the weights they lift in the room above
‘7000 calories a day
and what the fuck is the food exchange’
I do not think of Bayer, Lundbeck, GSK
but bite my tongue, the sudden pain
recalls loss, huge losses as in the wars
is it the civil wars
the taste of blood and substances
that penetrate the lingual vein
is it the nausea, that physical nausea
iron weights clang, the iron that was once
extracted from the marshes
‘watch out for the water holes in the mire’
reindeer antlers poke out of black trash bags
in April, and I understand the poacher’s story
‘during the war we sank hunting weapons in the mire
to hide and hoard them’
in archeology there are moss corpses
I have drunk water from these marshes
and know the movements of the intestines, the waves of pressure
up into the throat: higher, lower, higher, higher
like graphs for crude oil, palm oil
I count 1, 2, 3, 4, 5, 6
until the next wave, the biggest wave
seabirds regurgitate lighters, soda caps, nylon cord
trawling net, plastic forks, and Barbie doll heads
for their hatchlings
it is the dead gulls that wash up, the offspring
never fly from the nests
it is the bottom of the North Sea: coral desert, sludge plains
fish mountains rotting
it is the top of the North Sea: oil spills, rust, derivatives
steel hulls beating
it is the slow disintegration, mouth filled with water
I fold the newspaper and hold it against my lower lip
NYSE-HANGSENG-LSE-NIKKEI-FSE
iron against iron, heavier, almost like church bells
during the longest wars
the ancient and greatest wars
From: 19 forgiftninger
POISONING 15
I sit in this undignified chairI put tablets under my tongue
and read the stocks on yellowed paper
I know that the nausea will come, as physical
as the weights they lift in the room above
‘7000 calories a day
and what the fuck is the food exchange’
I do not think of Bayer, Lundbeck, GSK
but bite my tongue, the sudden pain
recalls loss, huge losses as in the wars
is it the civil wars
the taste of blood and substances
that penetrate the lingual vein
is it the nausea, that physical nausea
iron weights clang, the iron that was once
extracted from the marshes
‘watch out for the water holes in the mire’
reindeer antlers poke out of black trash bags
in April, and I understand the poacher’s story
‘during the war we sank hunting weapons in the mire
to hide and hoard them’
in archeology there are moss corpses
I have drunk water from these marshes
and know the movements of the intestines, the waves of pressure
up into the throat: higher, lower, higher, higher
like graphs for crude oil, palm oil
I count 1, 2, 3, 4, 5, 6
until the next wave, the biggest wave
seabirds regurgitate lighters, soda caps, nylon cord
trawling net, plastic forks, and Barbie doll heads
for their hatchlings
it is the dead gulls that wash up, the offspring
never fly from the nests
it is the bottom of the North Sea: coral desert, sludge plains
fish mountains rotting
it is the top of the North Sea: oil spills, rust, derivatives
steel hulls beating
it is the slow disintegration, mouth filled with water
I fold the newspaper and hold it against my lower lip
NYSE-HANGSENG-LSE-NIKKEI-FSE
iron against iron, heavier, almost like church bells
during the longest wars
the ancient and greatest wars
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère