Poem
Miriam Van hee
kriekerijstraat, sint-amandsberg
there are gardens that have escaped someone’swatchful eye and in them the sky is as clear
and as cool as a sea breeze in the south can be
you sit at a table and talk to the neighbours, you drink
their wine, and later the mist comes to linger in the pines
and in the foliage where children used to play
and you could hear their voices, now a blackbird
sounds the alarm, the family needs rescuing but we
can’t help, the evening sun is shining on the sun room,
the reeds are swaying in the warm, restless wind
softly an engine starts up in the distance, it’s time for the
ice-cream van to come, but the children aren’t here now
© Translation: 2013, Judith Wilkinson
DE KRIEKERIJSTRAAT
DE KRIEKERIJSTRAAT
er zijn tuinen die aan iemands waakzame blikzijn ontsnapt en waarin de hemel zo helder
en koel is als soms aan een zee in het zuiden
je zit er aan tafel en praat met de buren, je drinkt er
hun wijn, straks komt de mist in de mastbomen
hangen en in het lover waarin vroeger kinderen
speelden en je hun stemmen kon horen, nu slaat
een merel alarm, het gezin moet gered maar wij
kunnen niet helpen, de avondzon schijnt op het glas
van de serre, de lauwe, weerbarstige wind wiegt het riet
zachtjes start in de verte een motor, de ijsjesverkoper
moet komen maar de kinderen zijn er nu niet
© 2013, Miriam Van hee
From: ook daar valt het licht
Publisher: De Bezige Bij, Amsterdam
From: ook daar valt het licht
Publisher: De Bezige Bij, Amsterdam
Poems
Poems of Miriam Van hee
Close
kriekerijstraat, sint-amandsberg
there are gardens that have escaped someone’swatchful eye and in them the sky is as clear
and as cool as a sea breeze in the south can be
you sit at a table and talk to the neighbours, you drink
their wine, and later the mist comes to linger in the pines
and in the foliage where children used to play
and you could hear their voices, now a blackbird
sounds the alarm, the family needs rescuing but we
can’t help, the evening sun is shining on the sun room,
the reeds are swaying in the warm, restless wind
softly an engine starts up in the distance, it’s time for the
ice-cream van to come, but the children aren’t here now
© 2013, Judith Wilkinson
From: ook daar valt het licht
From: ook daar valt het licht
kriekerijstraat, sint-amandsberg
there are gardens that have escaped someone’swatchful eye and in them the sky is as clear
and as cool as a sea breeze in the south can be
you sit at a table and talk to the neighbours, you drink
their wine, and later the mist comes to linger in the pines
and in the foliage where children used to play
and you could hear their voices, now a blackbird
sounds the alarm, the family needs rescuing but we
can’t help, the evening sun is shining on the sun room,
the reeds are swaying in the warm, restless wind
softly an engine starts up in the distance, it’s time for the
ice-cream van to come, but the children aren’t here now
© 2013, Judith Wilkinson
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère