Poem
Yan Jun
July 8, Soaked in Sweat
Nothing more than a little rain a few curtains
endless small neighborhoods wiping out the wilderness
An anti-revolutionary song
for the people doing handstands to hear
I’m waiting to be a man
I return to yesterday
to make the last phone call again
© Translation: 2011, Ao Wang and Eleanor Goodman
Publisher: First published on PIW, , 2011
Publisher: First published on PIW, , 2011
8 JULI, DRUIPEND VAN HET ZWEET
het was maar een beetje regen een beetje gordijnstof
de wijk dichtgebouwd heeft de wildernis uitgewist
een reactionair lied gezongen
voor mensen die op hun kop staan
ik wacht om mens te zijn
het is weer gisteren
ik pleeg opnieuw mijn laatste telefoontje
© Vertaling: 2011, Audrey Heijns
From: Wanneer hij dit schrijven van een heel leven heeft voltooid. Vijf hedendaagse Chinese dichters Ye Janbin, Wang Jiaxin, Yan Jun, Shu Cai en Lan Lan
Publisher: 2010, Poëziecentrum, Gent
From: Wanneer hij dit schrijven van een heel leven heeft voltooid. Vijf hedendaagse Chinese dichters Ye Janbin, Wang Jiaxin, Yan Jun, Shu Cai en Lan Lan
Publisher: 2010, Poëziecentrum, Gent
© 2009, Yan Jun
Poems
Poems of Yan Jun
Close
July 8, Soaked in Sweat
Nothing more than a little rain a few curtains
endless small neighborhoods wiping out the wilderness
An anti-revolutionary song
for the people doing handstands to hear
I’m waiting to be a man
I return to yesterday
to make the last phone call again
© 2011, Ao Wang and Eleanor Goodman
Publisher: 2011, First published on PIW,
Publisher: 2011, First published on PIW,
July 8, Soaked in Sweat
Nothing more than a little rain a few curtains
endless small neighborhoods wiping out the wilderness
An anti-revolutionary song
for the people doing handstands to hear
I’m waiting to be a man
I return to yesterday
to make the last phone call again
© 2011, Ao Wang and Eleanor Goodman
Publisher: 2011, First published on PIW,
Publisher: 2011, First published on PIW,
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère