Poem
Mithu Sen
Doel, Sparrow
In my home’s many rooms – sparrows, doels nest.I weep on their wings – they too weep embracing me.
Eye’s lashes embrace tears – tear’s lashes embrace eyes.
In my home’s many rooms – sparrows, doels nest.
If sadness is bird’s wings – if sadness is wind’s flight,
real sadness is mourning. Is real sadness dying?
That death is ice-still eyes – eyes’ tears enclosing ash.
In my heart-chamber’s many rooms – sparrows, doels nest.
© Translation: 2009, Sudeep Sen
DOEL, SPARROW
© 2007, Mithu Sen
From: Bashmati Sarir Bagan Ba Gaan (1995-2005)
Publisher: Nandimukh, Kolkata
From: Bashmati Sarir Bagan Ba Gaan (1995-2005)
Publisher: Nandimukh, Kolkata
Poems
Poems of Mithu Sen
Close
Doel, Sparrow
In my home’s many rooms – sparrows, doels nest.I weep on their wings – they too weep embracing me.
Eye’s lashes embrace tears – tear’s lashes embrace eyes.
In my home’s many rooms – sparrows, doels nest.
If sadness is bird’s wings – if sadness is wind’s flight,
real sadness is mourning. Is real sadness dying?
That death is ice-still eyes – eyes’ tears enclosing ash.
In my heart-chamber’s many rooms – sparrows, doels nest.
© 2009, Sudeep Sen
From: Bashmati Sarir Bagan Ba Gaan (1995-2005)
From: Bashmati Sarir Bagan Ba Gaan (1995-2005)
Doel, Sparrow
In my home’s many rooms – sparrows, doels nest.I weep on their wings – they too weep embracing me.
Eye’s lashes embrace tears – tear’s lashes embrace eyes.
In my home’s many rooms – sparrows, doels nest.
If sadness is bird’s wings – if sadness is wind’s flight,
real sadness is mourning. Is real sadness dying?
That death is ice-still eyes – eyes’ tears enclosing ash.
In my heart-chamber’s many rooms – sparrows, doels nest.
© 2009, Sudeep Sen
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère