Poetry International Poetry International
Poem

Chris McCabe

THE POETRY LADDER

THE POETRY LADDER

THE POETRY LADDER

I couldn’t get on, someone had gobbed
on each rung so there was no image-traction.

They could have been publishers or estate agents
around the table so I took the marzipan axe

to their foreheads, it broke apart soft yellow cubes
and the only red – as they laughed – was jam.

They tantalised in whispers the sound of my name
in tea-wreaths, smoke-hoops, ale-fumes etc.

I left the room, still with the visor on, to go & build
my own four up, four down (alexandrines)

overlooking the park. I didn’t want clichés for bricks
and anyway, the cobwebs in the railings

looked more like shattered glass to me.
There was no variable tracker for stylistic changes

and although this was meant to last, it could have been
a mere consumable. A twister of statistics

started to shake the foundations like a boolean
pick ’n’ mix in an upturned dunce’s cone.

Once what I’d made rented out their page each line
came with an inbuilt ejector seat called buy-to-let

which kept the market artificially high. What I objected
to was the influx of foreign writers who took up

so much samizdat space. My readers were tenants
in the slow-build, their imaginations like cellars

harbouring poems that would not pockmark the landscape
(they were evicted whenever I changed styles)

the idea being not to use the same ladder for a whole career,
though market shifts worked against this ethos

– metaphors went out & parataxis came in –
I was the first of my contemporaries to give up

believing in the actual concept of ladder. I realised
I had faith in a poetry wall & my career entered a new phase.
Close

THE POETRY LADDER

I couldn’t get on, someone had gobbed
on each rung so there was no image-traction.

They could have been publishers or estate agents
around the table so I took the marzipan axe

to their foreheads, it broke apart soft yellow cubes
and the only red – as they laughed – was jam.

They tantalised in whispers the sound of my name
in tea-wreaths, smoke-hoops, ale-fumes etc.

I left the room, still with the visor on, to go & build
my own four up, four down (alexandrines)

overlooking the park. I didn’t want clichés for bricks
and anyway, the cobwebs in the railings

looked more like shattered glass to me.
There was no variable tracker for stylistic changes

and although this was meant to last, it could have been
a mere consumable. A twister of statistics

started to shake the foundations like a boolean
pick ’n’ mix in an upturned dunce’s cone.

Once what I’d made rented out their page each line
came with an inbuilt ejector seat called buy-to-let

which kept the market artificially high. What I objected
to was the influx of foreign writers who took up

so much samizdat space. My readers were tenants
in the slow-build, their imaginations like cellars

harbouring poems that would not pockmark the landscape
(they were evicted whenever I changed styles)

the idea being not to use the same ladder for a whole career,
though market shifts worked against this ethos

– metaphors went out & parataxis came in –
I was the first of my contemporaries to give up

believing in the actual concept of ladder. I realised
I had faith in a poetry wall & my career entered a new phase.

THE POETRY LADDER

Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère